Читати книжки он-лайн » Публіцистика 📰🎙️💬 » Лексикон націоналіста та інші есеї, Микола Юрійович Рябчук

Читати книгу - "Лексикон націоналіста та інші есеї, Микола Юрійович Рябчук"

68
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 9 10 11 ... 47
Перейти на сторінку:
під­тверджує.

Май­дан зи­ми 2013-14 року був та­кою самою зоною бо­йових дій, як і Дон­бас сьо­годні. В обох ви­пад­ках на­ступ ці­лком реальних чу­жоземних «фа­ши­стів» зробив — принаймні на якийсь час — гіпо­тети­чну майбу­т­ню за­грозу з боку «фа­ши­стів» власних ір­релевант­ною. Особли­во ко­ли чу­жоземні «фа­ши­сти» вияви­ли­ся значно чи­слен­ні­ши­ми, кра­ще озброє­ни­ми і со­лі­дно ін­ститу­ці­алі­зовани­ми в рамках сто­лі­т­ньої тради­ції державно спонсоровано­го шо­вінізму, раси­зму та агреси­вно­го імпері­алі­зму. Про­тя­гом двад­ця­ти років ми ке­п­ку­вали з політи­чних пая­ців на кшталт Жи­ри­новсько­го — аж поки йо­го ме­га­ло­манські ти­ради не стали що­найреальні­шою пу­ті­нською політи­кою. Про­тя­гом двад­ця­ти років ми трактували деяких російських інтелектуа­лів як не­шкідли­вих блазнів, аж поки не зроз­уміли, що вони всьо­го лиш озвучу­ють пу­ті­нську під­сві­до­мість. Сьо­годні вже не до смі­ху з екс­центри­чних заяв яко­го-не­будь профе­сора МҐУ Александра Ду­ґі­на, ко­трий пропонує просте й ефе­кти­вне ви­рі­ше­н­ня украї­нсько­го пи­та­н­ня: «Украї­ну тре­ба очистити від ідіо­тів. Гено­цид крети­нів на­про­шу­є­ться сам собою… Я не ві­рю, що це украї­нці. Украї­нці — прекрасний слов’янський народ. А це — якась раса ви­род­ків, що з’яви­ла­ся з ка­налі­за­ційних лю­ків».

Месидж усіх цих добродіїв над­звичайно простий: поки ми, украї­нці, не від­повід­ати­мемо їхнім параної­дальним уявле­н­ням про «прекрасний слов’янський народ», вони з усіх сил очища­ти­муть від нас на­шу землю, незале­ж­но від то­го, чи ми лі­бе­рали, чи консерватори, чи крайні лі­ві, чи крайні праві. Ми не та­кі, як їм хоче­ться, і цьо­го досить, щоб стати у їхніх бо­же­вільних очах «ви­род­ками з ка­налі­за­ційних лю­ків».

Банальна й зага­лом сумна від­повідь на Ройт­бу­рдове пи­та­н­ня поля­гає в то­му, що під ку­ля­ми снайперів і ре­активни­ми снаря­дами політи­чні по­гляди ко­ж­но­го з нас мають та­ке ж мале значе­н­ня, як і ми­сте­цькі смаки чи сексуа­льні орі­є­нта­ції. В нале­ж­ний час і в нале­ж­ному місці вони, без­умовно, стануть значу­щи­ми — як це бу­ло вже, на­при­клад, на пре­зи­дентських і парла­ментських ви­борах 2014 року і як бу­де, споді­ваю­ся, і між ви­борами — у близькому й не за­гроже­ному війною майбу­т­ньо­му.

2015

Як я зроби­вся че­хосло­ваком

1.

Що­року ми проводи­ли лі­т­ні кані­ку­ли на ім­провізованій да­чі — у чи­мало­му, на чо­ти­ри кі­мнати, з дво­ма окреми­ми входами, бу­ди­нку на­ших ді­да та баби під Лу­цьком. Нас бу­ло там бага­то — мій брат і бать­ко, мої ку­зени, їхні бать­ки і, звичайно, ді­дусь та бабу­ся, ко­трі стої­чно ви­три­му­вали цю ординську навалу і навіть, здає­ться, щи­ро їй раділи. Дні бу­ли дов­гі й соня­чні, а жи­т­тя без­хмарне. Ми насо­ло­джу­вались без­турбо­т­ністю, ми запасали­ся нею на ці­ле жи­т­тя, пла­ваю­чи у рі­ч­ці, ло­вля­чи ри­бу, га­саю­чи за м’ячем, ла­зя­чи по деревах, пере­повід­аю­чи до пізньої ночі мо­торо­шні історії біля во­гни­ща з пе­че­ною картоплею.

Мені бу­ло п’ят­над­цять і я не надто пере­ймався політи­кою. Ми навіть не мали телевізора на на­шій «да­чі» і, го­ло­вне, анітрохи йо­го не по­тре­бу­вали. Про­те на­ші бать­ки і ді­дусь та­ки слу­ха­ли го­ло­си на старосві­тській спідо­лі упереміш із новинами з ку­хон­но­го бре­ху­нця. І ми, хоч які закло­по­та­ні бу­ли власни­ми, ва­ж­ли­ві­ши­ми справами, від­чу­вали: щось ли­хе діє­ться в їхньо­му не­зроз­уміло­му й не­ці­каво­му для нас сві­ті. Грізні сло­ва «ульти­матум», «радя­нська за­гроза», «контрреволю­ція» заповзали з рі­зних боків у на­шу сві­до­мість. І ми від­чу­вали — це саме ті сло­ва, які роблять на­ших бать­ків напру­же­ни­ми і які зму­шу­ють їх замовк­ну­ти чи зміни­ти тему при ко­ж­ному на­шо­му на­ближен­ні. Вони бу­ли совє­тськи­ми громадя­нами, а ми — їхніми совє­тськи­ми ді­тьми, і вони явно не хо­ті­ли, щоб ми чу­ли їхні політи­чні роз­мови. Але ми від­чу­вали: щось недобре діє­ться у Че­хосло­вач­чи­ні й навкруги, щось, що ко­ж­ної ми­ті мо­же закі­нчи­ти­ся війною, — хоч якою неми­сли­мою вона ви­глядала під по­гідним не­бом серед райських лі­т­ніх кані­кул.

І ко­ли совє­тські війська та­ки вторглись у Че­хосло­вач­чи­ну, ми поба­чи­ли на­ших бать­ків ці­лкови­то пригні­че­ни­ми — так, немовби вони самі бу­ли че­ха­ми і сло­ваками, і їхній уряд бу­ло ски­ну­то, а краї­ну знов оку­повали чу­жи­нці. Найди­вні­ше, однак, — пози­ція на­ших бать­ків нас нітрохи не ди­вувала.

На­ші бать­ки не бу­ли диси­дентами, але, як і більшість захі­дних украї­нців, вони ні­ко­ли не почу­вали особли­вої си­мпатії ані до совє­тів, ані до Москви, ані до комунізму. Як і більшість захі­дних украї­нців, вони виявля­ли показну ло­я­льність що­до ре­жи­му і, ко­ли тре­ба, брали пу­блі­чну участь у йо­го ри­туа­лах. Але у приват­них роз­мовах, у повся­к­ден­ному побуті вони не оща­ди­ли в’їдли­вих слів що­до влади, си­стеми і всьо­го совє­тсько­го устрою. Як нормальні бать­ки, вони аж ніяк не хо­ті­ли зроби­ти з нас профе­сійних анти­совє­тчи­ків, при­рі­каю­чи на по­стійні і не­без­пе­чні конф­лі­кти з поліційним ла­дом. Вони не вели з нами жодних політи­чних роз­мов, скоріш навпаки — всі­ля­ко їх уни­кали. Але з ви­пад­кових ре­плік, же­стів, гри­мас, спонтан­них реакцій на офі­ційну пропага­нду ми не мо­гли не від­чу­ти їхньої глибокої зневаги до си­стеми і всьо­го її си­м­волі­чно­го мо­тло­ху.

Ще в ран­ньо­шкільному ві­ці, за­ці­кави­вши­ся хоке­єм, я за­уважив, що ні мій бать­ко, ні стрийко ні­ко­ли не вбо­лі­вають за зоря­ну й неперемо­ж­ну совє­тську збі­рну. Навпаки, вони завжди вбо­лі­вали за її су­про­ти­вни­ків — чи то шведів, чи фін­нів, чи навіть без­надійних швейцарців. І я, без жодної пропага­нди, ро­зумів го­ло­вне: це — не на­ша збі­рна. І разом із бать­ком, стрийком, з усі­ма друзя­ми я від ду­ші ба­жав їй поразки. І ко­ли це наре­шті трапи­ло­ся, ко­ли ди­вови­ж­на че­хосло­ва­цька дружи­на роз­громи­ла совє­тів на чемпіонаті сві­ту 1969 року, ми нетя­ми­ли­ся від ща­стя. Ми пла­кали, обі­ймались і ці­лу­вались; ми бу­ли че­ха­ми і сло­ваками у ту мить, і ми почу­вались ві­до­мщени­ми за все — і за та­нки на вули­цях Праги, і за пол­чи­ща Му­рав­йова на вули­цях Киє­ва, і за Батурин, і за Полта­ву, і за го­лод 33-го, і за все, все, все.

2.

Я шви­д­ко ви­ріс за кі­лька років і трохи, здає­ться, подорослі­шав. В остан­ньо­му кла­сі школи я вже мав до­ступ до роз­маї­то­го сам­ви­даву та іншої нелегальщи­ни. Моїм бать­кам це, зроз­уміло, не ду­же подобалось і я, як умів, при­ховував від них свою «під­пільну» дія­льність. Лі­те­ратуру мені по­стача­ла Іри­на Кали­нець — вона якраз пра­цю­вала тоді у моїй школі. До вчи­телю­ва­н­ня її не під­пу­скали й близько, про­те й на скро­мній бібліо­те­чній посаді вона приму­дря­ла­ся вести доволі активну просві­т­ни­цьку, чи, як вона це форму­лю­вала, проповід­ни­цьку робо­ту.

Ці­каво, що серед текс­тів, які я від неї отри­му­вав, бу­ли не ли­ше твори Дзю­би, Мороза, Сверстю­ка, Чорновола, а й че­хосло­ва­цькі пу­блі­ка­ції пері­оду «Празької весни». Насамперед це був «Украї­нський календар» за 1968 рік та дво­міся­чник «Дукля», що йо­го ви­давала у Пря­ше­ві та, власне, й досі ще ви­дає східносло­ва­цька украї­нська менши­на, а та­кож — кі­лька га­рних кни­жок із то­го ж та­ки ви­давни­цтва, зокрема — одно­то­мни­ки Антони­ча та Вин­ни­че­нка з ґрунтовни­ми лі­те­ратурно-кри­ти­чни­ми

1 ... 9 10 11 ... 47
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лексикон націоналіста та інші есеї, Микола Юрійович Рябчук», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Лексикон націоналіста та інші есеї, Микола Юрійович Рябчук"