Читати книгу - "Калькуляція зірок"

109
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 99 100 101 ... 122
Перейти на сторінку:
вийшла з дверей такою, якою була. Я була фізиком, комп’ютерщиком і пілотом, а не дівчиною на панелі. І все-таки… і все-таки я почула маму, яка говорила: Що подумають люди? Вона завжди була зі мною, щоб трохи розвеселити. Я знала, які правила стосуються жінок.

— Чорт забирай.

Повернувшись до своєї сумочки, я відкрила її і прокопалася всередині, щоб знайти власну трубку помади. Таблетки Мілтауна загриміли у нижній частині баночки, і я завагалася над ними. Ні. Мені потрібні були мої рефлекси швидкості для цього тесту. Я переживу прес-конференцію, і протягом більшої частини судового процесу будуть тисячі галонів води між мною та репортерами.

Срібна трубка помади блищала в кутку моєї сумки. Вона була гладкою під моїми пальцями. Я зняла ковпачок, скрутила її і приклала до губ. Дами-макіяжі містера Чарівника могли гордитися мною.

Джасіра лише спостерігала і хитала головою.

— Ні. Це не те, чому моя країна послала мене.

— Я теж тут не тому. — Я закрила помаду і вирівнялася. — Але помада не заважає мені робити свою роботу.

Бетті фиркнула.

— Носити помаду практично вся моя робота.

— Ти насправді не…

— Так. — Вона оглянула себе в дзеркало і опустила помаду назад у сумку. — У мене не було годин польоту, щоб пройти тестування, але редактор Life зміг домовитися, щоб перейти до тестування. Після чого я опинилася зобов'язана чортові належним чином.

Маючи вибір, я зробила би те саме? О, так, зробила би.

— Ну. Тепер повинні ми зіткнутися з дияволом?

— Ха. Більшість із них — лише незначні демони. — вона рвонула до дверей. — Почекайте, поки Life почує про це. Тоді ви побачите диявола, що втілився.

Я пішла за нею до дверей і подякувала Богу за рушник. Камери націлювалися, і спалахи блимали, коли ми втрьох пробиралися до Ділберта Дункера. І в мене був перший момент, що затамувати серце, зрозумівши, що Бетті має рацію.

Нехай Бетті позує перед камерами. Я зосередилася на фактичному тесті. Ділберт Дункер сидів у глибшому кінці басейну, на підставці. Яскраво-червона металева клітка всередині мала пілот-сидіння і стояла на наборі рейок, які вели в басейн. Ага… Я витратила стільки годин, щоб уникнути водної посадки, що це здавалося майже ностальгічним.

Проблема полягала в тому, що навчання для підводного втечі розпочалося в басейні, поза Дункером, із курсу перешкод. Вони не створили жодної. Вони збиралися розпочати з нами із Дункера. Нас налаштовували на збій.

Адміністрація військово-морського флоту зібралася, щоб спостерігати за нами. Або, точніше, спостерігати за Бетті.

Я навряд чи могла їх винуватити. Як їй вдавалося так погойдуватися, не виходячи з бікіні? Тканина була блакитною, але ви могли побачити, як вона стає червоною лише від спеки поглядів на її ходу.

Вона зупинилася перед офіцерами ВМС з Джасірою і мною за спиною, склавши імпровізований трикутник.

— Отож… хто хоче мене занурити?

* * *

Вони повинні були витягнути Бетті з клітки. Зауважте, це було незвично для першої спроби, навіть при належній підготовці. Клітка опустилася вниз по рейках під кутом п’ятдесят градусів, вдарилася у холодну воду, а потім перевертала вас догори дном. Вам потрібно було розстебнути себе і вирватися з клітки, і ваші очі були закриті, тому ви повинні були зробили це все по відчуттю.

Ось чому водолази ВМС як правило були в басейні. І все-таки я визнаю певну мізерну задоволеність, побачивши, як Бетті вистрибнула з басейну, як утоплена кішка. Вони загорнули її у ковдру і посадили на лавку, поки налаштовували стенд знову. Моє задоволення перетворилося на сором, коли я спостерегла, як вона тремтіла. Я згадала свою першу спробу у Дункера.

Я звернулася до начальника ВМС.

— Я можу йти слідуючою?

Він не зовсім закотив очі, але близько того.

— Звичайно. Чому ні. Ми тестуємо всіх вас.

І це вони називали тренуванням… Намагаючись не загарчати, я піднялася по сходах до клітки. Тут мені довелося відпустити рушник, останній клаптик скромності, який мені прищепила моя мати.

Коли рушник відлетів, почалися спалахи від групи репортерів, які розмістилися біля басейну. Я опустилася на сидіння і ледь не скрикнула.

Клітка була металева. У тому числі сидіння. І був басейн холодної води. А я носила бікіні.

Я, безумовно, скрикнула, але встигла утриматися, щоб це не виглядало чимось більшим. І все-таки це була ще одна причина побажати, що я була одіта у льотний костюм.

Офіцер опустив ремені на мої плечі. Холодне вологе полотно притиснулося до моєї голої плоті, коли він допомагав мені пришпилюватися.

— Добре, дорогенька. Клітка збирається впасти у воду і перевернути догори дном. Ваше завдання — не панікувати, поки водолази не витягнуть вас.

— Я думала, що моя робота полягає в тому, щоб звільнити себе і виплисти чисто. — Я провела руками по пряжці, намагаючись запам’ятати її положення.

— Правильно. Це я і мав на увазі. — Він ляснув верхом клітки і встав.

Я нахилилася.

— Окуляри?

Він завагався і став на коліна.

— Ви робили це раніше?

— Я була у WASP. — Звичайно, Бетті теж була, але я літала на винищувачах. — Нові Мустанги та більшість літаків-винищувачів, тому вони відправили мене до Еллінгтона на тренування.

— Ага. — Він забарабанив пальцями по краю клітки, потім нахилився ближче. — Добре. Слухай. Вони не дають вам окуляри. Нам сказали просто пройти рух. Ви хочете зробити це по-справжньому?

Я якусь мить дивилася на нього. Просто пройти рухи? Вони не збиралися виводити когось із нас у космос.

1 ... 99 100 101 ... 122
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Калькуляція зірок», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Калькуляція зірок"