Читати книжки он-лайн » Фентезі 🐉🧝‍♀️🗡️ » Факультатив для (не) літаючої гарпії, Крістіна Логоша

Читати книгу - "Факультатив для (не) літаючої гарпії, Крістіна Логоша"

117
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 103 104 105 ... 120
Перейти на сторінку:
Розділ 18 (4)

***

Він не промовив жодного слова з того моменту, як розплющив очі. Вирішив, мабуть, що я знехтувала його пропозицією, хоча мені було дуже важко не піддатися спокусі і не полетіти з ним на край світу. Я не могла зробити інакше, не могла скористатися чарами квітів, хоча досі не можу зрозуміти, чому вони так по-різному на нас вплинули.

Лабораторія більше нагадувала комірку аптекаря, заповнену колбами, пляшками з порошками та вимірювальними механізмами.

Бронна Артет відвернулася до стелажу з настоями і щось шукала. Ми сиділи на одній лавці. Відвернувшись, я дивилася у вікно. Здригнулася, коли він обережно взяв мою долоню, здивовано спостерігаючи, як Кіттерон обережно поцілував мою руку. І одними губами прошепотів: "Все добре". Відразу з душі впав камінь — отже, зрозумів.

— Ось, тримайте, адептко Гейл, — професор видала мені прозоре скло, на вигляд нічим не примітне. Я покрутила його у руках, не розуміючи, що з ним робити.

— Подуйте на нього. Це своєрідний аналізатор, щоб я знала, що мені з вами робити.

Я обережно піднесла скло до губ і подула. Від мого дихання на прозорій поверхні розповзся крижаний візерунок рожевого кольору. У здивуванні я дивилася на це диво.

— Навіщо все це? — запитала я.

Бронна Артет обережно взялася за край скла і віднесла його до стелажу. Почувся шум дзвінкого посуду, після чого професор простягла мені склянку з рідиною, схожою на звичайну воду.

— Пийте, адептко. Це ваша протиотрута.

— Якийсь магічний настій, якого не видно неозброєним поглядом?

— Ні. Звичайна вода… кип'ячена.

Трохи шокована, я дивилася на склянку, розуміючи, що мене нахабно обдурили. І що ніякого антидоту не було зовсім. Мабуть, Бронна Артет прочитала це на моєму обличчі.

— Візерунок, який показало скло, каже, що у вас легке отруєння. Досить незначне. Я думаю, ви й самі помітили, що не відбулося жодних істотних змін у поведінці.

Погоджуючись із її словами, я випила воду залпом.

Потім вона передала скло Кіттерону, і той подув на нього. Візерунок на склі мав два кольори: рожевий і темно-фіолетовий. Викладач стиснула губи в тонку лінію, роздумуючи над палітрою кольорів.

Знову повернулася до своїх колб. Трохи погримівши, простягла Кіттерону флакончик, прикрашений золотим розписом і перев'язаний червоною стрічкою, він нагадував мені гарний футляр для помади.

— А чому не вода? — запитав гарпій.

— Тому що у вас зовсім інший випадок. У вас накладення двох приворотів. Один старий і досить сильний. Бачите цю фіолетову канву на малюнку? Це він. Такий жодна вода не зніме. А рожевий — це той пилок, яким ви надихалися сьогодні. У вас є два варіанти: ви можете нічого не робити, і токсична дія едорфісу зникне через час сама собою. Як у адептки Гейл — вимиється водою. Це буде досить болісно, жити з двома приворотами, але гадаю, через пару днів все повернеться на своє місце, і у вас залишиться лише одна прихильність. Або можете взяти цей флакон і раз і назавжди позбавитися двох приворотів разом. Вирішувати вам.

Кіттерон узяв флакон і уважно подивився на нього, обмірковуючи слова викладача.

— Я не впевнений, що це допоможе, — сказав Кіттерон.

— Вирішувати вам, — професорка все ж таки вклала йому протиотруту в руки, — але я наполягаю, щоб ви взяли її. Це моя подяка за те, що прийшли мені на допомогу.

Мої надії на визволення Кіттерона розбилися про його впертість. Попрощавшись, я підвелася з місця і попрямувала до виходу. Взявшись за ручку, я згадала питання, яке хотіла поставити:

— Професоре, чому я не відчула дії едорфіуса? Адже ми з Кіттероном були у рівних умовах.

Бронна Артет непомітно посміхнулася куточками губ і д обавила:

— Не можна двічі закохатись у того, кого вже любиш.

І, розуміючи, що її слова чує Кіттерон, я, почервонів до кінчиків волосся, поспішила зникнути з поля зору гарпія. Майже бігцем вискочила надвір і полетіла до свого братства. Зайшовши до кімнати, закопалась у ковдру, накрившись з головою. Через те, що гарпій відштохнув мене, все виверталося всередині, хотілося опинитися там, де нікого немає.

Але натомість двері відчинилися, і шумно, сперечаючись, увійшли члени моєї кварти.

— …Магіки — найтрусливіші створення всіх світів, — казала Мадді.

Обурений скрегіт зубів Кая був чутний навіть через щільну ковдру.

— Знаєш що…

— Атіко, ти вже повернулася, — перебила його Рінка.

Розуміючи, що по-доброму вони від мене не відстануть, я зібрала емоції в кулак і з максимально байдужим виразом обличчя вибралася зі свого кокона.

— Повернулася.

— І як? Наш план спрацював? — спитала нефемка.

— Який план? — запитала голосом серійного маніяка, розуміючи, що недолугі подруги стали винуватцями моїх тортур.

Рінка перелякано округлила очі і зробила кілька кроків тому. Але чоловічка цього не помітила і продовжувала говорити.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 103 104 105 ... 120
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Факультатив для (не) літаючої гарпії, Крістіна Логоша», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Факультатив для (не) літаючої гарпії, Крістіна Логоша"