Читати книгу - "Списоносці"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Яке друге?
— Перше прохання — принести каву, але як ви його відгадали?
— Це не так важко…
— А от друге прохання серйозніше… Дістаньте десь кілька речей жіночого вжитку.
— Що?!
— Жіночого вжитку! Ну, там помаду, пудреницю, намисто, брошки, сигаретницю… І ще біс його знає які жіночі витребеньки. Зрозуміли?
— Зрозуміла, товаришу підполковник. Секретарка вийшла.
Коронді прибрав усе з письмового стола, залишивши на ньому тільки годинник. Через кілька хвилин секретарка висипала поруч з ним пригорщу дрібних жіночих речей.
За чверть години до кабінету ввійшов Шульок. Це був рішучий, похмурий чоловік, високий на зріст, з крутим чолом, густими бровами і виразним смуглявим обличчям. Волосся його було ще густе, але Коронді вразило, як посивів Шульок з часу їхньої останньої зустрічі. Підполковник стояв перед письмовим столом, заступаючи собою розкладені на ньому речі.
— Товаришу Шульок, ми все ще або, точніше, знову займаємось тією давньою трагедією. Будь ласка, гляньте ось на ці речі і скажіть, чи немає, бува, між ними чогось знайомого?
Коронді відступив од стола. Погляд Шулька ковзнув по речах. Кілька секунд він оглядав їх, потім рішуче вибрав з-поміж пудрениць, перснів та інших жіночих речей золотий годинник.
— Цей годинник належав моїй дружині.
— Ви не помиляєтесь? Я повинен вас попередити, що вашу заяву ми запишемо в протокол, бо вона може бути вирішальною в одній справі, яку треба довести. Справа серйозна, мова йде про життя людини.
— Мені все зрозуміло. Звичайно, я не можу твердити, що саме цей годинник належав моїй дружині, але знаю, що він був марки «Докса».
— Чи не було на її годиннику якоїсь особливої позначки?
— На жаль, ні. За чотири дні перед трагедією я подарував його дружині на день народження. Тоді він був зовсім новий.
— За чотири дні… Отже, він був зовсім новий?
— Так.
— Це найважливіше, — сказав Када.
— На ньому був цей ремінець?
— Ні.
— А який?
— Світло-сірий з шкіри антилопи.
— Ось що найважливіше, — сухо зауважив Коронді.
— Щодо годинника, то мушу розповісти ще дещо. В день вбивства я розмовляв з дружиною по телефону — тоді я чув її голос востаннє. Вона з жалем повідомила, що розбила скло на годиннику. Я заспокоїв її і запропонував віднести його до годинникаря. Ви знаєте, коли Вероніку знайшли, годинника в неї не було. Можливо, він був у сумці, яку вбивця забрав, а може, злочинець зірвав його з руки як єдину цінну річ.
— Я більше впевнений у першому. Вбивця дуже поспішав. Двадцять третього лютого у Відні він мав досить часу засклити годинника.
Шульок замислено втупився в маленький коштовний годинник, Коронді теж задумався. Нарешті, він підійшов до схвильованого Шулька.
— Товаришу Шульок. У мене до вас є трохи дивне прохання. Чи збереглося ще у вас пальто Вероніки, яке було на ній в останній раз?
— Так, є навіть вовняна хустка.
— Будь ласка, в інтересах слідства позичте нам ці речі.
— Вони до ваших послуг.
— Коли можна взяти їх?
— Сьогодні ввечері після сьомої години.
— Рівно о восьмій вас влаштовує?
— Звичайно.
— Все, товаришу Шульок, адже я пообіцяв, що затримаю вас лише на кілька хвилин. Протокол складемо пізніше. Тоді вам доведеться побути в нас довше.
— Я готовий.
— Про нашу зустріч ми домовимося по телефону.
Коли Шульок вийшов, Коронді покликав секретарку.
— Каті, заберіть ці речі і принесіть каву. Три чашки. Запросіть і Марію Перлакі.
Зайшла дівчина.
— Сідайте, Маріє. Доведеться знову спитати вас про дещо. Скажіть, ви в молодості не мріяли стати артисткою?
— Це й справді несподіване запитання, — всміхнулась Марія. — Ні, таких честолюбних мрій у мене не було.
— Але, гадаю, після належної репетиції і під керівництвом сумлінного режисера ви змогли б виконати одну роль?
— Я згодна робити все, тільки не бути шпигункою. Звичайно, в цьому я маю великий досвід і змогла б виконати таку роль непогано, але в мене немає бажання.
— Ні, ви зіграєте більш благородну роль. Гратимете привид. Отже, ви — актриса, а я — режисер. Сьогодні ввечері відбудеться генеральна репетиція, а завтра вночі — прем'єра. Зараз я ознайомлю вас з роллю.
Коронді довго пояснював дівчині, і та уважно слухала його.
— Постараюсь зробити все, — сказала Марія, коли Коронді закінчив пояснення. — При такій чудовій режисерській постановці, думаю, мені пощастить зіграти добре. Одначе ви, пане підполковник, чудовий режисер.
— Не поспішайте з похвалою. Ще встигнете, якщо вдасться вистава. А якщо вона вдасться, я, напевно, зміню професію. Краще бути хорошим режисером, ніж поганим міліціонером. А тепер вам час додому, відпочивайте, Маріє. Увечері я зайду до вас у готель, і ми проведемо репетицію.
Коли Марія вийшла, Коронді наказав.
— Товаришу Када, попросіть Каті, нехай покличе всіх начальників відділень.
Задзеленчав телефон.
— Так. Коронді. Доброго здоров'я, товаришу Бенке. Що ви кажете! Чудово! Отже, він уже не грається в інкогніто? Як це сталося? — Коронді щось записав. — От несподіванка. Цей черепок якраз підходить до нашої мозаїчної картини. Допитуєте? Гаразд. Надішліть, будь ласка, мені записку про попереднє зізнання.
В кімнату зайшов Када, і підполковник одразу ж звернувся до нього:
— Я знову помилився. Шкода, що людям властиво помилятись…
— Я б хотів помилятись стільки ж, як ви, товаришу підполковник.
— Коли станете таким старим воякою, як я, то наші помилки послужать вам доброю наукою. Так, саме наші помилки. Тільки-но майор Бенке повідомив, що Розгоні, глянувши на свою власну фотокартку і зваживши на всі інші докази, зізнався-таки, що він — Ражо. Між іншим, він розповів, що останній раз
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Списоносці», після закриття браузера.