Читати книгу - "Містер Мерседес"

217
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 137 138 139 ... 144
Перейти на сторінку:
тостері, але можна їсти і так.

note_99

100

«Berry Berry Good» — тістечко-морозиво з ягодами, «Flavor of the Day» —

заморожений крем, «Tastey Frosties» — цукровані пластівці, «Brownie Delites» — шоколадні тістечка, «Freeze-Stix» — заморожений сік, «Whistle Pops» — льодяники.

note_100

101

Teaberry (гаультерія лежача) — північно-американський низенький кущ із

запашними білими квітами і червоними їстівними плодами; з усіх частин

рослини можна готувати вітамінний чай.

note_101

102

Kunta Kinte (1750—1822) — раб родом із Гамбії, про якого, засновуючись на

усних історіях, написав книгу «Корні. Сага американської родини» (1976) письменник афроамериканець Алекс Хейлі (1921—1992); знятий 1977 р.

телевізійний міні-серіал за книгою мав величезний успіх.

note_102

103

«Ванільний» — прізвисько білих у чорному жаргоні.

note_103

104

Warfarin — антикоагулянт, ліки, які призначають при тромбозах; також

використовується як пестицид.

note_104

105

«Patek Philippe» — заснована 1839 р. швейцарська компанія, яка виробляє

годинники класу люкс, найдешевші з них коштують від $9000.

note_105

106

День Подяки — запроваджене президентом Лінкольном 1863 р. національне

свято, яке святкується у четвертий четвер листопада.

note_106

107

«Ford Crown Victoria» — шестимісна задньоприводна модель «Форда», що

випускалася у 1992—2012 рр. і була найбільш поширеним автомобілем в

американських силах правопорядку.

note_107

108

Scott Cameron Pelley (нар. 1957 р.) — до власної програми на «CBS News»

був військовим репортером у Кувейті та Іраку, потім головним

кореспондентом свого каналу при Білому Домі, вважається одним з найкращих

тележурналістів у США.

note_108

109

Brian Douglas Williams (нар. 1959 р.) — телезірка, чия кар’єра різко

пішла вгору, завдяки його якісним репортажам із місць подій під час

цунамі в Індійському океані й урагану Катрина, від 2004 — редактор-

ведучий щовечірньої програми «NBC Nightly News».

note_109

110

«YouTube» — інтернет-ресурс, де кожен може вільно викладати і коментувати

будь-які відеосюжети.

note_110

111

«Ruger» — заснована 1949 р. четверта за потужністю збройова компанія в

США, яка серед усього іншого має в своєму доробку широкий модельний ряд

револьверів.

note_111

112

Radney Foster (нар. 1959 р.) — автор-виконавець у жанрі кантрі, який був

популярним у 1990-х рр., але згодом почав здебільшого писати пісні для

інших і займатися продюсуванням.

note_112

113

«Hallmark Cards» — заснована 1910 р. найбільша в США компанія з випуску

вітальних карток та інших подарункових речей.

note_113

114

Warsaw (Варшава) — у США понад десяток міст і містечок із цією назвою.

note_114

115

David Herbert Lawrence (1885—1930) — англійський романіст, поет, драматург, критик і художник, зокрема автор скандальної свого часу книги

«Коханець леді Чаттерлей»; один із найвизначніших письменників першої

третини ХХ ст.

note_115

116

«Ivy League» — асоціація восьми найстаріших університетів на північному

сході США.

note_116

117

«Tea Party Movement» — політичний рух із консервативно-лібертаріанською

ідеологією; назва походить від «Бостонського чаювання» 1773 р. — першої

рішучої акції американських колоністів проти англійських порядків, яка

поклала початок Американській революції і війні за незалежність.

note_117

118

Raison d’etre (фр.) — підстава і сенс.

note_118

119

«Facebook» — заснована 2004 р., наразі найпопулярніша соціальна інтернет-

мережа; «LinkedIn» — заснована 2003 р. інтернет-мережа, орієнтована на

фахівців і бізнесменів.

note_119

120

«Twitter» («цвірінькання» — англ.) — заснована 2008 р. соціальна мережа в

інтернеті, де у приватних мікроблогах користувач може публікувати короткі

текстові повідомлення та зображення.

note_120

121

Tribeca — відомий історичний квартал на Мангеттені.

note_121

122

«Mail Boxes Etc» — заснована 1980 р. глобальна кур’єрсько-поштова мережа

з понад 6000 бізнес-центрів у різних країнах.

note_122

123

Gloomy Gus — прізвисько сумної, похмурої людини, походить від одного з

персонажів коміксу «Щасливий хуліган», створеного 1900 р. художником

Фредериком Оппером (1857—1937).

note_123

124

«Happy Days Are Here Again» (1929) — пісня, яка прозвучала в романтичному

фільмі-мюзиклі «Chasing Rainbows» («Гонитва за веселками», 1930), стала

гімном успішної виборчої кампанії президента Ф. Д. Рузвельта і досі

виконується багатьма поп-зірками.

note_124

125

«Цукровий Татусь» = «Дядько Сем» — один з евфемізмів для уряду США.

note_125

126

Ebonics — мінливий за географічним, соціальним і віковим застосуванням

жаргон чорних мешканців США.

note_126

127

Мається на увазі герой комедійного серіалу «Chappelle's Show» (2003—2006) Tyrone Biggums (Тайрон Великі Ясна) — чорний хлопець з опухлими білими

губами й писклявим голосом, котрий їсть сендвічі з креком, запиваючи їх

енергетичним напоєм «Red Balls» («Червоні яйця»), головним інгредієнтом

якого є кокаїн.

note_127

128

«AMC» — заснований 1984 р. кабельний телеканал «American Movie Classics», що спеціалізується на показі кінофільмів та серіалів; «TMC» — заснований

1973 р. передплатний супутниковий телеканал «The Movie Channel», що

спеціалізується здебільшого на нових фільмах, зокрема створених

незалежними від голлівудських компаній продюсерами, а також транслює

еротичні програми.

note_128

129

Pepperoni — різновид гострої ковбаси салямі італо-американського

походження.

note_129

130

«Popov» — недорога горілка, яку випускає найбільша в світі компанія-

виробник алкоголю, британська «Diageo plc».

note_130

131

Маються на увазі війни, що провадили США — у Кореї (1950—1953) та у

В’єтнамі (формально: 1956—1975), хоча активний період останньої тривав з

1965 до 1972 р.

note_131

132

Northfield — Північне поле.

note_132

133

«Half & Half» — суміш 50 × 50 % незбираного молока та вершків, найчастіше

використовується для додавання до кави.

note_133

134

«Survivor» — започаткований у Британії 1992 р. формат реаліті-шоу, відомий в Україні як «Останній герой».

note_134

135

Router — комп’ютерний маршрутизатор; grouter — цементний насос.

note_135

136

Автоеротизм — один із синонімів нарцисизму, сексуальної девіації, коли

особа відчуває статевий потяг до самої себе.

note_136

137

Злиття теплого і холодного атмосферних фронтів, яке викликає сильні грози

і зливи.

note_137

138

«Gothic Rainbow: Beginning Volume of the Vampire Noctuaries» (1997) —

перший роман каліфорнійського дизайнера комп’ютерних ігор і скейтбордів

Eric Muss-Barnes (нар. 1971 р. у штаті Огайо), у якому йдеться про

кохання дорослого вампіра до юної, непопулярної серед однолітків дівчини.

note_138

139

«The Wild Bunch» (1969) — технічно й стилістично видатний фільм у жанрі

вестерн режисера Сема Пекінпа (1925—1984), у якому йдеться про банду, що

1913 р. після невдалого пограбування залізничної контори відчайдушно

проривається з Техасу до Мексики.

note_139

140

«Roomba» — автоматичні пилосмоки, які з 2002 року випускаються компанією

«iRobot»; самі їздять по підлозі, оминаючи перешкоди, визначають більш

запилені місця, зупиняючись над ними довше, а також уникають сходів.

note_140

141

«Time Warner» — заснована 1985 р., наразі найбільша в світі мультимедійна

корпорація; «Comcast» — заснована 1963 р., наразі найприбутковіша

компанія з надання доступу до телеканалів і інтернету; «Xfinity» —

підрозділ

1 ... 137 138 139 ... 144
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Містер Мерседес», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Містер Мерседес"