Читати книжки он-лайн » Класика 📜🎩🎭 » Блеск и нищета куртизанок, Бальзак

Читати книгу - "Блеск и нищета куртизанок, Бальзак"

130
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 155 156
Перейти на сторінку:
Рафаэля (XVI век).



41



Чубук (итал.).





42



…достойным таланта Фигаро. - Фигаро - ловкий, предприимчивый человек, герой трилогии французского драматурга XVIII в. Бомарше «Севильский цирюльник», «Женитьба Фигаро», «Преступная мать».





43



Тальма Франсуа-Жозеф (1763-1826) - знаменитый актер. Одна из лучших ролей Тальма - роль Манлия в трагедии Лафосса «Манлий Капитолийский».





44



…на скамье пэров. - Палата пэров была создана в 1814 году при реставрации Бурбонов в противовес палате депутатов. Члены ее назначались королем, звание пэра было пожизненным и передавалось по наследству старшему сыну.





45



Итальянский гений может сочинять легенду об Отелло, гений англичанина может вывести его на сцену… - Речь идет о трагедии Шекспира «Отелло» (1604), написанной на сюжет новеллы итальянского писателя Джамбаттисты Джиральди Чинтио, изданной в Италии в 1555 году.





46



Локуста - отравительница, жившая в Риме при императоре Нероне (I век н.э.).





47



Павел и Виргиния - юные герои сентиментально-идиллического романа французского писателя Бернардена де Сен-Пьера (1737-1814) «Павел и Виргиния».





48



Знаток по части шишек. - Речь идет о френологии - лженауке, утверждавшей связь между наружной формой черепа и умственными и моральными качествами человека.





49



Гражданская война, зажженная в Испании конституцией 1812 года… - Революционные события 1820-1823 годов, вызванные реакционной политикой испанского короля Фердинанда VII, отдавшего страну во власть иезуитов. Он восстановил инквизицию, уничтожил либеральную конституцию 1812 года.





50



…сохранение пресловутой вечной тайны, обещанное Тартюфом Эльмире. - Имеется в виду сцена из комедии Мольера «Тартюф», когда Тартюф, желая соблазнить жену Оргона Эльмиру, говорит ей, что люди набожные вроде него умеют хранить тайну своих любовных увлечений. (д. III, явл. 3).





51



Сеид - раб Магомета, ставший восторженным последователем его вероучения. Имя Сеида стало нарицательным для обозначения ярого и слепого приверженца. Образ Сеида был создан Вольтером в трагедии «Магомет» (1741).





52



Шествую среди огня (лат.).





53



Остерегаюсь, но не страшусь! (лат.).





54



Браганцы - древний португальский герцогский род, насчитывавший несколько королей.





55



Видам - старинный дворянский титул во Франции.





56



Конгрегации - объединения католических монастырей, принадлежащих к одному ордену; во время Реставрации, особенно при Карле Х, были важнейшими проводниками политической реакции. Здесь речь идет о конгрегации иезуитов, поддерживавшей ультрамонархические газеты: «Котильен», «Драпо Блан», «Газетт де Франс».





57



Фактотум - человек, беспрекословно исполняющий желания и приказания другого человека. Здесь имеется в виду граф де Виллель, один из вождей роялистов.





58



Сент-Пелажи - во времена Бальзака долговая тюрьма в Париже.





59



Наоборот (лат.).





60



Тюркаре - персонаж одноименной комедии Лесажа (1709), разбогатевший откупшик.





61



Beauty - красавица (англ.).





62



…Фигаро Бомарше, Маскариль Мольера, Фронтены Мариво и Лафлеры Данкура… - Типы ловких, пронырливых и хитрых слуг, созданные французскими драматургами XVII и XVIII веков.





63



…вел себя по-диогеновски… - то есть, чрезвычайно скромно. Древнегреческий философ Диоген (IV век до н.э.) жил в бочке, отказавшись от всяких удобств, довольствуясь самым необходимым.





64



Леметр Фредерик - популярный французский актер (1800-1876); славился искусством мимики и перевоплощения.





65



Вителлий - римский император (I век), отличавшийся чревоугодием.





66



Вальхернская экспедиция. - В 1809 году англичане попытались овладеть голландским островом Вальхерн как плацдармом для нападения на Францию, но были отброшены французами.





67



Герцог Отрантский - титул, присвоенный Наполеоном Фуше, министру полиции.





68



Булонский поход. - Наполеон готовил в Булонском порту большую флотилию для вторжения в Англию; его планы были сорваны поражением французского флота при Трафальгаре (1805).





69



Талейран - Перигор, Шарль-Морис (1754-1838) - французский дипломат, отличавшийся беспринципностью и вероломством. Играл видную роль в реакционном Венском конгрессе (1814-1815).





70



…подобно Оресту и Пиладу. - Орест и Пилад - герои древнегреческой мифологии, неразлучные друзья.





71



…как Вьен создал Давида… - Давид Жак-Луи (1748-1825) - крупнейший художника эпохи французской революции XVIII века, член Конвента. Учителем Давида был Вьен (1716-1809).





72



…этим Эпиктетом сыщиков. - Эпиктет (ок. 50 - ок. 138 г. н.э.) - греческий философ, стоик, утверждавший, что ради внутренней свободы человек должен стоять выше страстей и страданий и все воспринимать спокойно и невозмутимо.





73



«Братья утешения» - первоначальное название произведения Бальзака «Изнанка современной истории» (1842).





74



Комически-серьезный (ит.).





75



Выхожу я из сто тринадцатого… - В галереях дворца Пале-Ройяля в 113-м помещении находился игорный зал.





76



Да, сударь (нем.).





77



Бич Ювенала… - Ювенал (род. В 50-х или 60-х годах I века, умер после 127 года) - римский поэт-сатирик, бичевавший нравы императорского Рима.





78



Перль - жемчуг (франц.).





79



Сен-Лазар - женская уголовная тюрьма в Париже.





80



…финансовая политика знаменитого банкирского дома Нусингена описана в другом месте. - Речь идет о повести Бальзака «Банкирский дом Нусингена» (1838).





81



…подобно Игроку, который снова влюбляется в Анжелику… - Игрок - герой одноименной комедии Реньяра (1696).





82



…фразу, ставшую поговоркой к вящей славе Скриба: Возьмите моего медведя - фраза из водевиля Скриба и Сентина «Медведь и паша». Желая утешить пашу, у которого погиб любимый им белый медведь, один из придворных предлагает ему своего черного медведя. Эта фраза стала поговоркой и применялась в тех случаях, когда речь шла о вещи, никому не нужной, от которой все отказываются.





83



…уверенный… в болеутоляющем средстве с подписью Гара… - Гара - кассир Французского банка, подписывавший банковские билеты.





84



Ленорман - гадалка, у которой часто бывала Жозефина Богарне, впоследствии жена Наполеона I. - Рампоно - владелец модного в конце XVIII века парижского кабачка, занимался интригами и сводничеством.





85



Панург - персонаж романа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», знавший, по словам Рабле, «шестьдесят три способа добывания денег».





86



…сколько первому консулу в Альпах. - Речь идет

1 ... 155 156
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Блеск и нищета куртизанок, Бальзак», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Блеск и нищета куртизанок, Бальзак» жанру - Класика 📜🎩🎭:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Блеск и нищета куртизанок, Бальзак"