Читати книжки он-лайн » Інше 🤔❓💭 » Моральні листи до Луцілія

Читати книгу - "Моральні листи до Луцілія"

190
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 177 178 179 ... 191
Перейти на сторінку:
чеснота, якась досконалість, але ні те благо, ні чеснота, ані досконалість не бувають у них довершеними. Така довершеність випадає на долю лише розумних створінь, бо тільки їм дано знати, чому, якою мірою і як. Отож благо може бути лише у того, у кого розум.

/21/ Але ти запитаєш, до чого всі ті міркування, чим вони можуть допомогти твоїй душі? Відповідаю: вони вправляють її і вигострюють, і, раз вона вже береться до чогось, схиляють її до благородних занять. Корисні вони ще й тим, що на якийсь час можуть відволікти нас від зла, до якого пориваємося. Врешті, скажу таке: ледве чи ще чимсь я прислужуся тобі більше, ніж тим, що вкажу, у чому твоє благо, і, відділивши тебе від німих створінь, поміщу поряд з богами. /22/ Навіщо, питаю, нагромаджуєш і вправляєш сили свого тіла? Все одно ж природа щедріше наділила ними худобу й диких звірів. Навіщо плекаєш свою зовнішність? Хай докладеш усіх зусиль, а якесь німе створіння все одно перевищить тебе вродою. Навіщо з такою надзвичайною старанністю вичісуєш волосся? Хоч розпусти його за звичаєм парфян, хоч перев’яжи, як германці, а хоч дозволь йому стирчати на всі боки, як це звикли робити скіфи, — все одно у будь-якого коня густіше хвилюватиме грива, у будь-якого лева вона ще пишніше буде здиблюватись на могутній шиї. Скільки не вправляйсь у прудкості ніг — усе ж не дорівняєш якомусь там зайчикові. /23/ То хіба не хочеш, облишивши все те, у чому зазнаєш поразки, — бо ж не до свого діла докладаєш рук, — повернутись до свого власного блага? Що то за благо? Бездоганна й чиста, готова посперечатись навіть з богом душа, яка піднялась над усе людське, яка нічого свого не шукає поза собою. Адже ти — розумна істота! То яке маєш у собі благо? Досконалий розум! Чи ти вже покликав його до найвищої мети, щоб він, наскільки зможе, сягнув її своїм зростом? /24/ Лише тоді вважай себе блаженним, коли саме в ньому народжуватиметься твоя радість, коли з-поміж усього, що люди хапають, чого прагнуть, що оберігають, ти не знайдеш жодної речі, яку не те що вибрати собі, а й взагалі мати б не захотів. Я подам тобі коротке правило, яким ти зможеш сам себе оцінити й пересвідчитися, чи вже сягнув досконалості. Так ось: своїм благом володітимеш тоді, коли зрозумієш, що найнещасливіші люди — це щасливці.

Бувай здоров!

Покажчик імен

А

Август (Гай Юлій Цезар Октавіан) — LXXXIII, 14 [303]; LXXXVIII, 40 [342]; CXIV, 6 [488]

Агамемнон, Атрид — LXVI, 26 [215]; CIV, 31 [452]

Агриппа, Марк Віпсаній — XXI, 4 [90]; XCIV, 46 [390]

Азеллій Сабін — XL, 9 [138]

Азиній Полліон, Гай — С, 7 [431], 9 [432]

Акцій, Луцій — LVIII, 5 [185]

Александр Македонський — LIII, 10 [173]; LIX, 12 [194]; LXXXIII, 19 [304], 23 [305]; ХСІ, 17 [367]; XCIV, 62 [394]; СХІІІ, 29 [486]; СХІХ, 7 [514]

Альбінован Педон — див. Педон

Анакреонт — LXXXVIII, 37 [342]

Анахарсіс — ХС, 31 [358]

Анк, Марцій — CVIII, 30 [467]

Анней Серен — LXIII, 14, 15 [201]

Антипатр — LXXXVII, 38, 40 [332]; ХСІІ, 5 [369]

Антоній, Марк — LXXXII, 12 [296]; LXXXIII, 25 [306]

Апіон — LXXXVIII, 40 [342]

Апіцій, Марк — XCV, 42 [406]; CXX, 20 [521]

Аппій Клавдій Сліпий — CXIV, 13 [490]

Аристарх — LXXXVIII, 39 (342]

Аристон — XXIX, 6 [115]

Аристон Хіоський — XXXVI, 3 [130]; LXXXIX, 13 [347]; XCIV, 2 [380], 18 [383], 21 [384]; CXV, 8 [496]

Аристотель — VI, 6 [46]; LVIII, 9 [186]; LXV, 4 [205], 11 [206]

Аррунцій, Луцій — CXIV, 17 [491], 18, 19 [492]

Архідем — CXXI, 1 [522]

Асіній Галл, Гай — LV, 3 [176]

Асклепіад — XCV, 9 [398]

Атенодор — X, 5 [59]

Атрид — див. Агамемнон

Аттал — IX, 7 [53]; LXIII, 5 [200]; LXVIII, 15 [224]; LXXII, 8, [244]; LXXXI, 22 [291]; CVIII, 3 [461], 13 [463], 23 [465]; СХ, 14 [477], 20 [478]

Аттик, Тит Помпоній — XXI, 4 [90, 91]; CXVIII, 1 [509]

Ауфідій Басс — XXX, 1, 3 [117], 5, 6, 7, 10 [118]

Ахілл — XXVII, 5 [110]; LXXXVIII, 6 [335]; CIV, 31 [452]

Ацилій Бута — CXXII, 10 [530], 13 [531]

Б

Баба — XV, 9 [74]

Беллерофонт — CXVI, 15 [498]

Брут, Децім Юній — LXXXII, 12, 13 [296]

Брут, Марк Юній — XCV, 45 [407]

Букцилл — LXXXVI, 13 [322]

В

Вальгій Руф, Гай — LI, 1 [164]

Вар — CXXII, 12, 13 [531]

Вар, Квінтілій — XLVII, 10 [153]

Варій Гемін — XL, 9 [138]

Ватиній, Публій — XCIV, 25 [385]; CXVIII, 4 [510]; CXX, 19 [521]

Венера — CXV, 14 [497]

Вергілій Марон, Публій — XXI, 5 [91]; XXVIII, 1 [111], 3 [112]; LIII, 3 [171]; LVI, 12 [181]; LVIII, 2, 3, 4 [184], 20 [188]; LIX, 3 [192], 17 [195]; LXX, 2 [228]; LXXIX, 5 [280]; LXXXIV, 3 [307]; LXXXVI, 15 [322]; XCII, 9 [370]; XCV, 69 [412]; СІ, 13 [436]; CIV, 24 [451]; CVIII, 24, 25 [466], 28 [467], 34 [468]; CXV, 4 [495]; CXXII, 2 [528]

Вініцій, Марк — CXXII, 12 [531]

Вініцій, Публій — XL, 9, 10 [138]

Г

Галліон, Луцій Юній Анней — CIV, 1 [445]

Ганнібал — LI, 5 [165], 7 [166]; LXXXVI, 3 [319]

Гаргоній — LXXXVI, 13 [322]

Гарпаста — L, 2 [162]

Гатерій, Квінт — XL, 10 [138]

Гекатон — VI, 7 [44]; VII, 7 [47]; IX, 6 [53]

Гекуба — XLVII, 12 [153]; LXXXVIII, 6 [334]

Геракл, Геркулес — LXXXIII, 23 [305]; LXXXVII, 38 [332]; XCIV, 63 [394]; СХ 13 [476]

Геракліт — XII, 7 [63]; LVIII, 23 [188]

Гермарх — VI, 6 [46]; XXXIII, 4 [126]; LII, 4 [168]

Гесіод — XXVII, 6 [110]; LXXXVIII, 6 [334]

Гієрон Сіракузький — CXIV, 17 [492]

Гіппократ — XCV, 9 [398]

Гомер — XXVII, 6 [110]; XL, 2 [137]; LVIII, 17 [187]; LXXXVIII, 5, 6 [334], 37 [341], 39, 40 [342]; ХС, З1 [358]; CVIII, 34 [468]

Горацій Коклес — CXX, 7 [518]

Горацій Флакк,

1 ... 177 178 179 ... 191
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Моральні листи до Луцілія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Моральні листи до Луцілія"