Читати книгу - "ХелловІн , Arachne "

31
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 ... 13
Перейти на сторінку:
ВСТУП

 

На зелених пагорбах Ірландії, прихованого від сторонніх очей, знаходиться маленьке містечко Гленмор. Містечко славиться своїми давніми традиціями та багатою історією. Старі кам'яні будинки з мохом на дахах та вузькими вуличками створюють відчуття, ніби час тут застиг. Головна вулиця Гленмора прикрашена гірляндами, що світяться, помаранчевими ліхтариками і зловісними гарбузами, приготованими для свята Хелловін. Місцеві жителі завжди з трепетом ставляться до цього дня, бо тут ходять легенди, що в ніч Хеллоуїна давні духи можуть на якийсь час повернутися в наш світ.

Особняк родини О'Коннор розташований на околиці міста, оточений старими дубами та густими кущами. Будинок виглядає переконливо — високий, з масивними вікнами та різьбленими дерев'яними дверима. Усередині панує затишок: камін тріщить, розсіюючи тепло, полиці завалені старими книгами та сімейними реліквіями, а з кухні долинають аромати традиційних ірландських страв.

Сім'я О'Коннор завжди з нетерпінням чекає на Хеллоуїна. Діти - Фін і Мері - з радістю вирізують страшні маски і готують мішки для випрошування солодощів. Фін, у свої 10 років, обожнює страшні історії та мріє зустрітися зі справжнім привидом. Мері, на рік молодший, обережніша, але все ж не може утриматися від участі у святкових приготуваннях.

Дідусь Фергус, сидячи у старому кріслі, розповідає онукам чергову легенду про злісні духи, які можуть ожити в ніч Хеллоуїна. "Будьте обережні, дітлахи, - шепоче він, - особливо з гарбузами. Вони можуть приховувати стародавні душі, які прагнуть помсти". Діти сміються, адже для них ці історії — лише байки.

Тим часом мати, Ейлін, вішає гірлянди з паперу, а батько, Шон, ставить при вході в будинок найбільший гарбуз, який йому вдалося виростити цього року. Гарбуз справді значний: величезний, з глибокими різьбленими очима і широким оскалом. Усі захоплюються її розмірами та жахливим виглядом. Батько з гордістю каже: "Ну ось, цей гарбуз точно налякає всіх перехожих!"

Бабуся Бріджіт готує традиційні страви для сімейного застілля: пече ірландський содовий хліб, смажить фаршировану індичку та готує святкові десерти у вигляді відьом та павуків. Бріджіт вірить, що їжа, приготована з любов'ю, відлякає будь-які злі сили, тому вона завжди намагається створити в будинку атмосферу затишку та радості.

Проте, з самого ранку в будинку починають відбуватися дрібні дива, на які ніхто особливо не звертає уваги. Фін, прокидаючись, зауважує, що його улюблений плюшевий ведмідь сидить не на своєму місці. Мері знаходить у своїй кімнаті маленьке гарбузове насіння, хоча ніякого гарбуза там не було. Бриджит, протираючи стіл, раптово відчуває холодний вітер, хоч вікна зачинені. А дідусь Фергус зазначає, що в будинку стало якось не по собі, наче щось чи хтось спостерігає за ними.

Протягом дня атмосфера в будинку стає все більш напруженою. Фін, помічаючи рухи з кута ока, біжить за примарою, але щоразу йому не вдається його зловити. Мері починає чути шепоті, які звуть її на ім'я. Батько Шон, поки ніхто не бачить, теж починає відчувати легке занепокоєння — щоразу, коли він проходить повз гарбуз біля входу, йому здається, що його оскал стає ширшим, а очі — злішими.

До вечора сім'я збирається за столом, щоб відсвяткувати Хелловін. Будинок прикрашений, на столі розкішні страви, а діти відчувають вечір, повний солодощів та веселощів. У той момент, коли вони піднімають келихи з яблучним сидром, на вулиці лунають гучні плескання феєрверків, освітлюючи нічне небо яскравими вогнями.

Але раптово світло в будинку починає блимати, і у дворі відбувається щось дивне: гарбуз біля входу починає повільно повертатись у бік будинку. Її оскал стає ще моторошнішим, а очі спалахують яскраво-червоним світлом. Сім'я збентежена, а Фін і Мері із завмиранням серця дивляться на гарбуз, розуміючи, що дідусині історії могли бути не такими вже й казками.

Саме в цей момент, коли страх починає захоплювати всіх присутніх, з'являється добра примара Каспер. Він влітає в кімнату, химерно пурхаючи в повітрі, і його поява супроводжується не страхом, а подивом. Каспер з усмішкою намагається пояснити, що гарбуз не просто страшний — він небезпечний, і його потрібно зупинити, але його комічні манери викликають у дітей більше сміху, ніж страху.

Після того як сім'я О'Коннор починає усвідомлювати, що з гарбузом твориться щось недобре, дідусь Фергус, озброєний своїми давніми знаннями, вирішує, що час діяти. Він переконаний, що може впоратися зі злим гарбузом за допомогою старовинних обрядів і заклинань, які колись допомогли його предкам.

Каспер першим вирішує взяти ситуацію під контроль і прямує до гарбуза. Він, як завжди, налаштований по-доброму і сподівається, що зможе просто умовити О'Гріма припинити свої капості. Підлітаючи до злісного гарбуза, він починає свій монолог:

Каспер (енергійно): "Ну, що ти, друже! Ну навіщо тобі все це зло? Давай просто дружити! Ну і що, що у тебе величезний оскал і червоні очі? Адже це не означає, що ти поганий!"

Однак гарбуз, замість того щоб прислухатися до доброї примари, починає лише злісно хихикати і похмуро гарчати у відповідь. Кожна спроба Каспера вмовити її викликає все більший хаос. Він навіть починає перекрикувати гарбуз, але його комічно високий голос тільки ще більше радує О'Гріма, який зрештою починає підкидати довкола все, що попадеться під руку — від меблів до гарбузових пирогів.

Каспер (в паніці): "Гей, ну ти можеш бути милим! А може, просто тобі потрібно змінити вираз обличчя?" - і тут Каспер намагається намалювати на гарбузі смішне обличчя, але О'Грім відкидає його, перетворюючи спробу на незграбний феєрверк .

На цей шум виходить дідусь Фергус, озброєний старими сімейними артефактами: стародавнім хрестом, пучком сушеного чебрецю та шматком дуба. Він впевнено крокує до гарбуза, читаючи на ходу старовинні заклинання з книги, яку важко тримає в тремтячих руках.

Дідусь Фергус (голосно та урочисто): "Злий дух, повертайся у своє темне царство! Сила предків... захистить нас!" — він кидає чебрець на гарбуз, але замість того, щоб подіяти, трава просто злітає, а гарбуз видає злісне хихикання.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 2 3 ... 13
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «ХелловІн , Arachne », після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "ХелловІн , Arachne "