Читати книгу - "Хлопець із пекла"

148
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 20 21 22 ... 29
Перейти на сторінку:
викупався й завалився у траву під кущами, де мене ніхто не бачить, а я всіх бачу. Тобто бачити особливо не було кого — хто залишався, ті всі сиділи в Корнієвому кабінеті, була в них там чергова нарада, — а в саду було порожньо. І тут двері нуль-кабіни розчиняються, й виходить звідти чоловік, якого я досі тут ніколи не бачив. По-перше, одяг на ньому. Котрі наші — вони все більше в комбінезонах або в барвистих таких сорочках із написами на спині. А цей — не знаю навіть, як визначити. Щось таке на ньому строге, статечне. Матеріальчик сірий, зрозумів? — стильний, і відразу видно, що не кожному такий по кишені. Аристократ. По-друге, обличчя. Тут я пояснити вже зовсім не вмію. Ну, волосся чорне, очі сині — не в цьому справа. Нагадав він мені чимось того рум’яного лікаря, який мене відходив, хоч цей був зовсім не рум’яний і вже ніяк не добряк. Вираз однаковий, чи що?.. В наших такого виразу я не бачив, наші або веселі, або заклопотані, а цей… ні, не знаю, як сказати.

Словом, вийшов він із кабіни, пройшов так рішучо повз мене і — в дім. Чую: гелготіння в кабінеті враз затихло. Хто ж це такий до нас завітав, гадаю. Вище начальство? В цивільному? І стало мені страх як цікаво. От, думаю, взяти б такого в заручники. Велику справу можна було би прокрутити… І почав я собі уявляти в усіх подробицях, як я цю справу прокручую, — уява, значить, у мене розігралася. Потім спохопився. В кабінеті вже знову гелготять, і тут на сходи виходять двоє — Корній і цей самий аристократ. Спускаються і повільно рухаються доріжкою назад до нуль-кабіни. Мовчать. В аристократа обличчя замкнуте, рот у лінійку стиснутий, голову несе високо. Генерал, хоч і молодий. А Корній мій голову звісив, дивиться під ноги й губи кусає. Засмучений.

Я лиш устиг подумати, що й на Корнія тут, видно, знайшлась управа, як вони зупиняються зовсім неподалік від мене, і Корній каже:

— Ну що ж… Дякую, що прийшов.

Аристократ мовчить. Лише плечима легенько повів, а сам дивиться вбік.

— Ти знаєш, я завжди радий бачити тебе, — каже Корній. — Нехай навіть отак, нашвидкуруч. Я ж розумію, ти дуже заклопотаний…

— Не треба, — каже аристократ з прикрістю. — Не треба. Давай краще прощатися.

— Давай, — каже Корній.

І з такою покорою він це сказав, що мені аж страшно стало.

— І ось що, — каже аристократ. Твердо так каже, неприємно. — Мене тепер довго не буде. Мати залишається сама. Я вимагаю: облиш її мучити. Раніше я про це не говорив, бо раніше я був поруч і… Одним словом, роби що хочеш, але мучити її облиш!

Корній щось сказав, майже прошепотів — так тихо, що я не вловив його слів.

— Можеш! — каже аристократ з притиском. — Можеш поїхати, можеш зникнути… Всі ці… всі ці твої заняття … З якого дива вони цінніші за її щастя?

— Це зовсім різні речі, — каже Корній з якимось тихим відчаєм. — Ти просто не розумієш, Андрію…

Я мало не підстрибнув у кущах. Ну зрозуміло ж — ніякий це не начальник і не генерал. Це ж його син, вони навіть схожі!

— Я не можу поїхати, — продовжує Корній. — Я не можу зникнути. Це нічого не змінить. Ти думаєш: око не бачить, душа не болить. Це не так. Постарайся зрозуміти: несила тут щось зробити. Це доля. Розумієш? Доля.

Цей самий Андрій задер голову, поглянув на батька зневажливо, ніби плюнути в нього хотів, аж раптом його аристократичне обличчя жалібно затремтіло — от-от заридає, він якось недоладно махнув рукою і, нічого не кажучи, щодуху попрямував до нуль-кабіни.

— Бережи себе! — гукнув йому вслід Корній, але того вже не було.

Тоді Корній повернувся й пішов у дім. На сходах він постояв якийсь час — не менше хвилини, напевно, стояв, наче збираючись із силами та думками, — потім розпростав плечі і тільки після цього переступив через поріг.

Такі от справи! Напосілися на чоловіка. І дружина ця, і син — обидва гарні. І чого напосілися? Незрозуміло ж, що їм від нього треба. Гаразд, не моє це діло. Тільки шкода його. Я б, звісно, на його місці накидав цьому синочкові плюхів, щоб знав своє місце і не встрявав, та тільки на Корнія це не схоже. Тобто не схоже, щоб він кому-небудь міг плюхів накидати… вірніше, плюхів він накидати міг би, по-моєму, кому завгодно, сила та спритність у нього неймовірні. Бачив я раз, як вони вовтузились біля басейну — Корній, а проти нього троє його цих… ну, офіцерів, абощо… Як він їх кидав! Це ж любо було глянути. Тож стосовно плюхів ви будьте спокійні. Але тут справа в тому, що без крайньої потреби він нікому плюхів не стане накидати… не те що плюхів, різкого слова від нього не почуєш… Хоча, з іншого боку, звичайно, був один випадок… Якось раз поткнувся я до нього в кабінет — не пам’ятаю, навіщо. Чи то книжку якусь узяти, чи то стрічку для проектора. Одним словом, того дня йшов дощ. Поткнувся і потрапив раптом у цілковиту пітьму. Я навіть засумнівався. Не було ще такого, щоб я в оцьому домі посеред білого дня потрапляв у темне приміщення. Може, мене помилково до якоїсь комірчини занесло? І раптом звідти, з пітьми, голос Корніїв:

— Проженіть ще раз від самого початку…

Тоді я ступив крок уперед. Стіна за мною затяглась, і стало геть темно, як у нічному тирі. Я витягнув перед себе руки, щоб не торохнутись об що-небудь, двох кроків не ступив — заплутався пальцями в якійсь матерії. Я навіть здригнувся від несподіванки. Що ще за матерія? Звідки вона тут, у кабінеті? Ніколи її тут раніше не було. І раптом чую голоси, і щойно я ці голоси зачув, то про матерію і думати забув, і завмер, і дихати перестав.

Я відразу зрозумів, що розмовляють імперською. Я це їхнє хурли-мурли де хочеш упізнаю, сипіння це пискляве. Розмовляли двоє: один — нормальний щуроїд, так би й різонув його з автомата, а другий… ви, хлопці та дівчатка, не повірите, я спершу сам не повірив. Другий був Корній. Ну справді — його голос. Тільки розмовляв він, по-перше, по-імперському, а по-друге, на таких басах, яких я досі не те щоб від Корнія — взагалі на цій планеті ні від кого не чував. Це, хлопці та дівчатка, був справжній допит, от що це було. Я цих допитів набачився, знаю, як там розмовляють. Тут помилки бути не може. Корній

1 ... 20 21 22 ... 29
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хлопець із пекла», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хлопець із пекла"