Читати книжки он-лайн » Фантастика 🚀🪐👽 » Повість про нещасних марсіян, Олексій Вікторович Бобровніков

Читати книгу - "Повість про нещасних марсіян, Олексій Вікторович Бобровніков"

166
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 21 22 23 ... 34
Перейти на сторінку:
не бовкнути чого-небудь, а Тед, чекаючи, що скажуть друзі, обіперся ліктями на поручні і мовчки дивився вниз. Із маленького, як лісова блощиця, автомобіля, вийшов чоловік у яскравому піджаці й рожевих штанях. З висоти здавалося, що він без штанів. Тед усміхнувся й подивився на друзів.

— Чого ти смієшся? — запитав Джо

— Так… побачив одного типа…

— Якого дідька ти міг побачити з отакої височини?

— Клянусь, він ходить без штанів.

— Знайшов чим зараз розважатися!

— Це просвітлює мозок, — сказав Тед. — А в такий час це головне.

— Так чи інакше, вони витягнуть з нас усе, що їм буде треба. Але ж не для цієї зграї ми затіяли всю цю гру!

— Витягнуть або зітруть на порошок, — докинув Лорі.

— Це буде кепський порошок. Навряд чи комусь він знадобиться. Надто багато людей харчується коло нас.

— А я інколи думаю, чи не дати їм по носі першими. Добрий би зчинився переполох в осищі, — сказав Джо.

— Ми завжди встигнемо це зробити. Пам'ятаєте, хлопці, про що ми говорили тоді в комірчині Лорі? Наш невеличкий бізнес з переодяганням переріс самого себе і, як не дивно, може, наблизити нас до туманної мрії, яка тоді зародилась. Адже, якщо вони готують серйозний політ, тут не обійдеться тепер без нас.

— Якщо ми витримаємо цей маскарад.

— Треба старатися, Джо. Якщо ми почали, треба йти до кінця.

— Боюсь, потім буде пізно — башта починає хитатись.

— Поки ми обміркуємо все це, не говоріть нічого Майку: якщо ми відмовимось, він вважатиме нас за божевільних.

— Він готовий зробити бізнес і на нашому провалі.

— Даремно ти так недобре про нього думаєш.

— Я просто знаю, що ми лишилися самі, але, мабуть, Майк кращий за всіх цих типів,» котрі пнуться до нас у друзі…

— …і від яких, треба сказати, він добре нас охороняє.

— Просто не хочеться з ними ділитися. Під три чорти твого Майка, краще вирішимо, що робити далі.

Лорі подумав, що, поки ці двоє вирішують, непогано було б трохи освіжитися, і непомітно шаснув з балкона. Він перейшов кімнату і відчинив двері. На дверях стояв чоловік у рожевих штанях. Обличчя його мало пасувало до їх ніжного кольору.

— Тед, — покликав Лорі. — Іди, тут прийшов твій знайомий.

Чоловік зайшов і невимушено вмостився в кріслі.

— Хелло, хлопці! А що ви думаєте про сто тисяч?

Тед подякував йому за щедрість.

— Нам тільки що запропонували трохи більше, — вставив Лорі.

— То чого ж торгуватися! Я знаю, що ви хлопці з головою.

— І за що ви пропонуєте нам таку суму? — все більш дратуючись запитав Джо.

— Ви погано мене зрозуміли.

— Говоріть ясніше.

— Ви дасте мені цю суму.

— Я вже просив вас висловлюватись ясніше, чорт візьми!

— Деякі люди, від імені яких я прийшов, зацікавились масляними плямами на поверхні одного озера.

— Нафтові акції нас не цікавлять.

— Киньте дурнів корчити, хлопці. У це озеро були спущені водолази і знайшли там грузовика та деякі інші речі. Ми пропонуємо вам купити цю машину всього за сто тисяч.

Ми знаємо, що ви маєте значно більше на цьому ділі і просимо так дешево тільки через те, що машина не на ходу і добре-таки промокла. Сто тисяч, і продовжуйте свою гру далі.

— Містер? — чемно запитав Тед.

— Містер Толбі, до ваших послуг.

— Містер Толбі, чи не вважаєте ви, що Марс заселений кретинами?

— Марсі… Пробачте, я не знаю вашого номера.

— Марсі Уан.

— Містер Марсі Уан, я завжди радий зустріти розумного суперника.

— Я не поділяю вашого захоплення. А кому ви збудете ваш мотлох, коли ми відмовимось його купити?

— Я не думаю, що ви завдасте нам такої прикрості.

— Ви знаєте, що преса має на цьому, як ви кажете, ділі, значно більше, ніж ми?

— Припустимо.

— І хто стоїть за спиною преси?

— Угу… — непевно промимрив гість.

— Лишається уряд… Ви бачили коли-небудь уряд, який хотів би стати посміховиськом через старий грузовик?

— Я думаю, вам усе-таки слід було б його купити, — замислено сказав власник рожевих штанів. — Їй-богу, ми не можемо віддати дешевше.

— Вижени його геть! — кинув Джо.

Гість поквапно підвівся, поки Лорі широко розчиняв двері.

— Оце та-а-к! — мовив Лорі, коли двері зачинились.

— В башті з'явилась щілина, — підбив підсумок Джо.

Тишу порушив телефонний дзвінок. В трубці тріщав голос Майка. Якомусь із численних комітетів міжпланетного співробітництва на вечір потрібні були марсіяни. Джо спершу вилаявся в трубку, а потім погодився, бо ж краще, чорт візьми, трохи розважитись і потертися між людей, ніж киснути в цьому проклятому номері після отакої колотнечі.


Коли марсіяни вийшли з машини, вони, як завжди, опинилися в гущі збудженого натовпу, що вирував коло під'їзду. Сотні людей штовхались, пручись розгледіти їх ближче.

Сотні охочих до автографів простягали фото і блокноти. Маленька записна книжечка особливо настирливо маячила перед Тедом. Виймаючи авторучку, Тед байдуже звів очі й побачив Бетсі.



Розділ XVI,
У ЯКОМУ МАЙК ВИЯВЛЯЄ ЗАНЕПОКОЄННЯ

Незвичайне пожвавлення і скрип крісел обірвали на півслові доповідь Лорі про марсіянську літературу. Усі встали, щоб подивитися на групу, яка тільки-но зайшла до залу. Головуючий насилу домігся тиші. Коли доповідь була закінчена, сива дама з перснями на руках попросила слова, щоб оголосити позачергове повідомлення. Міс Дональдо-Аржевська, патронеса багатьох

1 ... 21 22 23 ... 34
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повість про нещасних марсіян, Олексій Вікторович Бобровніков», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повість про нещасних марсіян, Олексій Вікторович Бобровніков"