Читати книгу - "Мій ізмарагд, Франко І. Я."
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
«Сам бог,- пастух спокійно відповів,-
Я піст держу сьогодні, царю мій».-
«Га, добре діло,- мовить цар,- та нині
Для мене се зроби, зламай свій піст.
Обідай враз зо мною, а свій піст
Відпостиш завтра».- «Я готов, мій царю,
Зробити се лиш при одній умові:
Поруку вірну дай мені, що я
Діжду до завтра, та побачу ще
Те завтра й буду міг сповнити
Те, що своєму богу обіцяв!»
І вдарили царя по серцю ті
Слова, і пастуху він поклонився,
І мовив: «Правду мовиш, сину мій,
Не годен я тобі поруки дати.
Іди сповняй свій заповіт, як знаєш».
Пастух пішов, а цар нагодував
Хлопчину-руженосця та, не ївши
Нічого сам, подався в город свій.
XII. Притча про смерть. Вперше надруковано у кн.: «Мій Ізмарагд», с. 82-86. Зберігся автограф без заголовка (ЦНБ АН УРСР, І, № 7444, арк. 8-9), що має незначні розходження порівняно з текстом збірки.
IV. ЛЕГЕНДИ
I. Арот і Марот. Вперше надруковано у кн.: «Мій Ізмарагд», с. 87-94.
II. Указ проти голоду. Вперше надруковано в журн. «Зоря», 1892, № 23, с. 444.
III. Побіда. Вперше надруковано в журн. «Зоря», 1892, № 24, с. 466, під назвою «Ідилія» («Східна повість»).
IV. Свята Доместіка. Вперше надруковано у кн.: «Мій Ізмарагд», с. 98-101. Подається за збіркою «Давнє й нове», с. 105-107.
Доместіка (лат.) - домашня; уособлення свині.
V. Життя і страждання… преподобного Селедія. Вперше надруковано у віденському студентському альманасі «Січ», 1898, с. 86-89. Зберігся автограф (ЦНБ АН УРСР, І, № 7444, арк. 6-7), що має незначні розходження порівняно з текстом збірки.
VI. Легенда про вічне життя. Вперше надруковано у кн.: «Мій Ізмарагд», с. 106-114. Зберігся автограф (ф. 3, № 1), що не має істотних розходжень порівняно з текстом збірки.
V. ПО СЕЛАХ
I. «На Підгір’ї села невеселі…». Вперше надруковано в журн. «Житє і слово», 1894, кн. 1, с. 48-50, під назвою «З подорожніх заміток».
Підгір’я - Прикарпаття.
Йосифінський наказ панщизняний - наказ, виданий 1782 р. австрійським цісарем Йосифом II, яким частково обмежувались права поміщиків.
II. «В шинку шумить…», III. «Вранці-рано по селі…», IV. «Зразу сварилися…», V. «Того рана з криком…», VI. «Ворожка мовить…», VII. «Іде Пазюк від ворожки…», VIII. «Ой-ой! Метушня…», IX. «Три неділі вже…». Вперше надруковано у кн.: «Мій Ізмарагд», с. 120-135.
X. На пастівнику. Вперше надруковано в журн. «Житє і слово», 1895, кн. 5, с. 162-171, з датою «1888 р.».
Діл - пасмо гір на південь від Дрогобича.
VI. ДО БРАЗІЛІЇ!
I. Лист до Стефанії. Вперше надруковано в журн. «Літературно-науковий вісник», 1898, кн. 1, с. 27-29.
«Літературно-науковий вісник» - щомісячний художній, науковий і публіцистичний журнал. У період, коли до його редакції входив І. Франко (1898-1906), журнал мав демократичне спрямування.
II. «Коли почуєш, як в тиші нічній…». Вперше надруковано в журн. «Житє і слово», 1896, кн. 1, с. 12-13, під спільним заголовком «Сучасні образки».
III. «Два панки йдуть попри них…». Вперше надруковано в журн. «Житє і слово», 1896, кн. 1, с. 13, під спільним заголовком «Сучасні образки».
IV. «Гей, розіллялось ти, руськеє горе…». Вперше надруковано в журн. «Літературно-науковий вісник», 1898, кн. 1, с. 29-30.
Рєка - місто на північно-східному узбережжі Адріатичного моря.
Понтеба - місто в Альпах.
Кормон (Кормонс) - місто, розташоване недалеко від Адріатичного моря, на північ від Трієстської затоки.
Парана, Спіріто, Санто, Мінас Джераєс (Жераїс) - штати (області) в південній Бразілії.
V. Лист із Бразілії. Вперше надруковано в журн. «Літературно-науковий вісник», 1898, кн. 1, с. 30-33.
______________
Франко І. Я.
МІЙ ІЗМАРАГД
збірка поезій
040
Друкований текст для вичитування взято з:
Іван Франко. Зібрання творів у п’ятидесяти томах.
т. 2. Поезія. Київ, «Наукова думка», 1976.
Відмінна якість:
електронний текст книги повністю відповідає друкованому оригіналу!
Більшість електронних текстів взято з сайту https://www.i-franko.name/
© Остаточне вичитування, форматування і оформлення тексту: OpenBook, 2020
© Електронна бібліотека
класики української та світової літератури «Відкрита книга»
2020
1 - Другий том 50-ти томного видання творів Івана Франка ми розбили на чотири частини. Це зроблено для зручності завантаження книги. Прим. «Відкрита книга».
2 - Діти страждання (нім.).- Ред.
3 - Пропаща справа (лат.).- Ред.
4 - Рід дрібних і дуже кусливих комарів, що появляються в маї.
5 - Сіде - село в Самбірськім повіті, славне своїми конокрадами.
6 - В р. 1895 агент еміграційний Джерголет перейшов майже всю Східну Галичину, передягнений по-мужицьки, закликаючи людей до Бразілії і вдаючи з
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мій ізмарагд, Франко І. Я.», після закриття браузера.