Читати книгу - "Команда "Синьої чайки", Тоне Селішкар"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Іво сміється, він щасливий.
А над морем лунає весела матроська пісня. Юст і собі береться підтягувати, але голос йому чогось затремтів, і на очах виступили сльози…
«Синя чайка» пливе до Чайчиного острова. Попереду, на баці, сидять Юст, Мілева та Іво. Сонце котиться по неосяжному небосхилу, мотор виспівує свою бадьору пісню, а Іво мріє вголос:
— Отак!.. Тепер батьків борг буде сплачено, а батькову провину забуто. «Синя чайка» повертається додому!
— А як же наш екіпаж, Іво? — питає Мілева.
— Наш екіпаж живе й житиме! На цій палубі вистачить місця для кожного чесного трудівника! А якщо цей корабель виявиться для нас замалий, ми побудуємо ще один… У моря на всіх вистачить багатства! Замість наших халуп, ми спорудимо нові гарні будинки. І не доведеться більше рибалкам тікати до Бразілії — у нашому побратимстві хліба вистачить на всіх…
Удалині забовванів Чайчин острів.
Ось уже ясніють у затоці білі рибальські хатини.
Мотор невтомно співає сталеву, дзвінку пісню. Пісню праці й снаги.
Хлопці щось вигукують і теж співають.
Юст дивиться на тих хлопчаків і згадує свої молоді роки. Дарма що не повернути тих літ, він бачить, як підростає нове покоління, й вірить: кращою буде їхня доля. І від цих думок Юст наче сам молодіє…
«Синя чайка» гордовито заходить у затоку.
Сьогодні — неділя.
Рибалки, сидячи на пристані, попахкують люльками й дивуються: чого потрібно такому пишному кораблеві в цій убогій затоці?
Прибережні скелі відлунюють дудніння мотора, і от уже все, що є живого в селищі, дослухається до цієї дивної музики. На кораблі звивають білі вітрила, матроси збіглися на баці й махають руками.
І раптом рибалки бачать напис на борту корабля: «Синя чайка»… — Жінки здіймають галас, стрімголов летять навстріч вітрильникові. Вони вже помітили на палубі своїх хлоп'ят. Радісний крик злітає до неба. Мотор стихає. Корабель повільно підпливає до причалу.
«Синя чайка» кинула якір.
Примітки
1
Полента (словен.) — мамалига.
(обратно) 2Цехін — старовинна золота монета.
(обратно) 3Шкот — линва для натягування нижнього рогу вітрила, для керування вітрилом (морськ.).
(обратно) 4Зюйд-вест — південно-західний вітер (морськ).
(обратно) 5Клівер — трикутне вітрило на носі судна (морськ).
(обратно) 6Спліт — порт на Адріатичному морі в Югославії.
(обратно) 7Секстан — прилад, яким визначають місцеперебування корабля.
(обратно) 8Бак — носова частина верхньої палуби судна (морськ).
(обратно)Оглавление Тоне Селішкар КОМАНДА "СИНЬОЇ ЧАЙКИ" РОЗДІЛ ПЕРШИЙ РОЗДІЛ ДРУГИЙ РОЗДІЛ ТРЕТІЙ РОЗДІЛ ЧЕТВЕРТИЙ РОЗДІЛ П'ЯТИЙ РОЗДІЛ ШОСТИЙ РОЗДІЛ СЬОМИЙ РОЗДІЛ ВОСЬМИЙ РОЗДІЛ ДЕВ'ЯТИЙ РОЗДІЛ ДЕСЯТИЙ РОЗДІЛ ОДИНАДЦЯТИЙ РОЗДІЛ ДВАНАДЦЯТИЙ РОЗДІЛ ТРИНАДЦЯТИЙ РОЗДІЛ ЧОТИРНАДЦЯТИЙ РОЗДІЛ П'ЯТНАДЦЯТИЙ РОЗДІЛ ШІСТНАДЦЯТИЙ РОЗДІЛ СІМНАДЦЯТИЙ
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Команда "Синьої чайки", Тоне Селішкар», після закриття браузера.