Читати книгу - "Лицар Відображень"

150
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 35 36 37 ... 60
Перейти на сторінку:
біль в шлунку, охоплений хвилею запаморочення. На іншій стороні Лабіринту, спиною до масивних дверей, виднівся Юрт.

— Як ти це зробив? — Крикнув він.

— Це не я, — відгукнувся я.

— Ах, так…

Він повільно рушив в праву сторону і йшов, поки не вперся в стіну. Тримаючись за неї, він прийнявся пробиратися по околиці Лабіринту, неначе боявся підійти до нього ближче, ніж потрібно, або відірвати від нього погляд.

Звідси Корал за вогняною огорожею була видна трохи краще. Забавно. Сильних емоцій це не викликало. Ми не були коханцями, ми не стали навіть близькими друзями. Ми познайомилися всього за день до цього, довго гуляли по околицях міста і під Палацом, разом поїли, випили по парі келихів, трохи посміялися. Познайомся ми покраще, можливо, з'ясувалося б, що ми не виносимо один одного. І все-таки спілкуватися з нею мені подобалося і стало ясно, що я не проти мати побільше часу, щоб дізнатися Корал покраще. Ще я відчував себе частково винним в її теперішньому стані — не будь я тоді настільки безтурботний і необережний… Іншими словами, Лабіринт спіймав мене на гачок. Хочеш звільнити її — доведеться лагодити.

Язики полум'я кивнули в мою сторону.

— Брудний трюк, — вголос сказав я.

Язики полум'я знову кивнули.

Я продовжував вивчати Зламаний Лабіринт. Майже все, що мені було відомо про це явище, я почерпнув з розмови з Ясрою. Але мені згадалося, що вона сказала: присвячені Зламаним Лабіринтом ходять по проміжку між лініями, а образи в Камені наказували йти по лініях, як у справжньому Лабіринті. Я пригадав розповідь батька і зрозумів, що це не позбавлене сенсу. Так можна прокласти серед вад правильний шлях. Адже мені потрібна була не дурнувата посвята з прогулянками між ліній.

Юрт дістався до далекого кінця Лабіринту, повернув і пішов в мою сторону. Коли він опинився на рівні розлому в зовнішньому контурі, з розлому на підлогу хлинуло світло. Воноо торкнулося ніг Юрта, і обличчя його зробилося мертвенно-блідим і страшним. Він заверещав і став танути.

— Припини! — Крикнув я. — Або шукай іншого ремонтника для Лабіринту! Віднови його і дай спокій, або я нічого не буду робити! Чуєш, я не жартую!

Опливаючі ноги Юрта знову подовжилися. Біло-блакитне сяйво напруження, що повзло вгору по його тілу, зникло, як тільки світло відринуло геть. З обличчя Юрта зійшов вираз болю.

— Я знаю, що він — Логрусів привид, — сказав я, — і скопійований він з мого самого нелюбимого родича, але ти, сучий син, залиш його в спокої, а то я по тобі не піду! Сиди зламаний і тримай Корал!

Світло поплив назад в пролом і все стало таким же, як кілька митей назад.

— Я хочу, щоб ти пообіцяв мені це, — сказав я.

Зі Зламаного Лабіринту до склепіння печери піднялася гігантська стіна полум'я, потім опала.

— Підтверджуєш, так? — Запитав я.

Язики полум'я кивнули.

— Спасибі, — долинув шепіт Юрта.

8

Отже, я рушив у дорогу. Чорні лінії відчувалися не так, як світлі контури під Амбером. Ноги опускалися, ніби на мертву землю, а відривалися від неї із зусиллям, що супроводжувалося потріскуванням.

— Мерлін! — Покликав Юрт. — Що мені робити?

— У якому сенсі? — Закричав я у відповідь.

— Як мені вибратися звідси?

— Вийди в двері і почни переміщатися по Відображеннях, — сказав я, або пройди слідом за мною цей Лабіринт, нехай він відправить тебе, куди захочеш.

— Здається мені, у такій близькості від Амбера не можна переміщатися Відображеннями, вірно?

— Можливо, ми дуже близько. Тому спершу заберися звідси фізично, а вже потім займайся цим.

Я не зупинявся. Варто було мені тепер відірвати ногу від землі, як роздавалося тихе потріскування.

— Я заблукаю в печерах, якщо ризикну.

— Тоді йди за мною.

— Лабіринт знищить мене.

— Він обіцяв не робити цього.

Юрт хрипко зареготав.

— І ти повірив?

— Якщо він хоче, щоб робота була зроблена як слід, вибору у нього немає.

Я дістався до першого розриву. Швидкий погляд на Камінь, і стало ясно, де повинна проходити лінія. З деяким трепетом я зробив перший крок за видимий контур. Потім ще один. І ще. Коли я, нарешті, перетнув провал, то хотів озирнутися. Але замість того дочекався, щоб огляд мені забезпечив природний вигин шляху. Тоді стало видно, що вся лінія, по якої я пройшов, засвітилася як у справжньому Лабіринті. Вона, здавалося, поглинала розлите там сяйво, так, що проміжок біля неї робився все темніше. Юрт вже був біля її початку.

Він зловив мій погляд.

— Не знаю, Мерлін. — Сказав він. — Просто не знаю.

— У того Юрта, якого я знав, ніколи б не вистачило духу ризикнути, повідомив я йому.

— У мене теж.

— Ти сам сказав, що наша мати пройшла Лабіринт. Ти успадкував її гени, ось в чому твоя перевага. Що за чорт! Якщо я помиляюся, з тобою буде покінчено раніше, ніж ти дізнаєшся про це.

Я зробив ще крок. Юрт невесело засміявся.

Потім він сказав:

— Якого дідька, — і ступив на Лабіринт.

— Ей, я все ще живий, — покликав він мене. — Що тепер?

— Іди, іди, — сказав я. — Йди за мною. Не зупиняйся і не сходи с лінії — або всі ставки будуть програні.

Тут дорога знову повернула, я теж, і Юрт зник з виду. Продовжуючи йти, я відчув біль в правій щиколотці — напевно, через те, що довелося довго крокувати і подолати деякий підйом. З кожним кроком біль робилася все сильніше. Пекло здорово, скоро терпіти стане дуже важко. Чи не порвав я ненароком зв'язку? Або…

Ну звичайно. Тепер я почув запах палаючої шкіри.

Я засунув руку в халяву чобота і витягнув хаосскій кинджал. Від нього йшов жар. Позначалася близькість Лабіринту. Більше не можна було тримати його при собі.

Розмахнувшись, я жбурнув клинок через весь Лабіринт в ту сторону, куди дивився, до дверей. Машинально я простежив за ним. Там, куди він полетів, в тіні щось ворухнулося. Спостерігаючи за мною, на тій стороні Лабіринту, стояв якийсь чоловік. Кинджал вдарився об стіну і упав на підлогу. Пролунав смішок. Він зробив раптовий рух — і, описуючи дугу, кинджал полетів над Лабіринтом назад до мене.

Він упав праворуч від мене. Тільки він торкнувся Лабіринту, як його, плюючись з шипінням поглинув фонтан блакитного полум'я, що піднявся мало не вище моєї голови. Я ухилився і, хоча знав, що надовго кинджал мені шкоди не заподіє, уповільнив крок, але не зупинився. Переді мною опинилася довга фронтальна арка і йти стало важко.

— Не сходи с лінії, —

1 ... 35 36 37 ... 60
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лицар Відображень», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Лицар Відображень"