Читати книгу - "Пісня Ундіни, Natali Ya"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Подивившись у слід чудовиську, Гісборн побачив ще кілька кліток, дві порожні, а в одній він розрізнив якийсь рух, і став уважніше придивлятися до неї. Незабаром троль повернувся несучи щось під пахвою. Він пройшов до виходу, тепер Гай побачив, що світло, яке здалося йому таким яскравим, було всього лише ледь почавшимся світанком. Троль закрив каменем вхід, і запалив смолоскип, який і ніс раніше під пахвою. Цього разу він пройшов повз Гісборна , навіть не глянувши на нього, а встромив смолоскип у стіну прямо над другою кліткою, і штовхнув по ній ногою. Другий бранець схопився, і втиснувся в протилежну стіну клітки. Це був хлопчик, років восьми - десяти, він дуже боявся, але не плакав, а поза його говорила про те, що якщо троль до нього сунеться, то він захищатиметься до останнього. Гісборн навіть почав поважати хлопця , хоча чудово розумів безглуздість його дій. Троль ще трохи попинав клітку, і вискалившись у задоволеній посмішці, пішов у глиб печери, і незабаром Гай почув його хропіння. Почекавши деякий час, Гай свиснув, привертаючи увагу хлопчика, той глянув на нього.
- Давно тут сидиш? - Запитав він.
– Три дні, – відповів хлопчик.
– Більше нікого нема? - Запитав Гісборн .
- Вже ні, - сказав хлопчик і кивнув убік, Гай не став туди дивитися, бо давно помітив освіжені, прив'язані до стелі за ноги людські тіла. Хлопчик сів, підтягнувши ноги до грудей, і поклавши голову на коліна, Гісборн теж замовк, а незабаром заснув.
Прокинувся він не вчасно, троль якраз відв'язував одну тушу від стелі, і невдовзі з глибини печери, до них долинув запах паленого м'яса, від якого шлунок зводило судомою, і підкотювало до горла. Хлопчик вилаявся незрозумілою мовою, на той час смолоскип згас, і на них падали тільки відблиски далекого багаття. Сморід стояв жахливий, дим виїдав очі, Гай закашлявся, а хлопчик продовжував сидіти з виглядом, наче його це абсолютно не стосувалося.
Через деякий час троль пішов, і Гісборн , витягнувши з потайної кишені ніж, почав різати мотузки клітини, що скріплювали прути. Він давно вже обмацав, де ті були тонші , і чекав коли ж монстр забереться, щоб спробувати втекти. Через кілька годин, йому вдалося звільнитися, і він, підбігши до клітини хлопчика, почав різати мотузки , що скріплюють його клітину.
- У тебе ніж затупився, ти можеш не встигнути, - сказав той. Гісборн звелів йому заткнутися, і продовжував різати.
- Праворуч від мене, лежить пористий камінь, спробуй заточити ніж, - порадив хлопчик. Гай послухався, і справа справді пішла швидше.
Але, звільнившись із клітин, вони все одно залишалися замкненими в печері.
- Дочекаємося, коли він прийде, і спробуємо проскочити, - сказав Гай, пристібаючи до пояса свій меч, знайдений у печері.
Хлопчик мовчки підійшов до каменя, що завалював вхід, і став стукати по ньому, іноді прислухаючись, нарешті, вибравши якесь одному йому відоме місце, він натиснув на камінь, і той майже безшумно від'їхав убік, рівно на стільки, щоб вони змогли вислизнути .
Наближався світанок, а це означало, що треба поспішати, бо троль мав швидко виявити пропажу. Знайшовши струмок, вони напилися, і хлопчик пішов упевненим кроком на північ.
- Сподіваюся, ти знаєш, як вибратися з лісу? - Запитав Гай. Хлопчик окинув його царственим поглядом і хмикнув. Розцінивши це як позитивну відповідь, Гай пішов за ним. Незабаром їм довелося перейти на біг, тому що Гай відчув троля, що троль женеться за ними. Хлопчик біг дуже швидко для своїх років, і жодного разу не поскаржився на втому, але незабаром почав відставати, а Гай уже чув кроки і важке дихання троля. Гісборн зупинився, і почекавши коли хлопчик наздожене його, витяг меч.
- Біжи, я його затримаю, - сказав він.
Хлопчик відійшов убік, і повернувшись з величезною палицею, став поруч із Гісборном .
- Ти що, здурів, біжи тобі кажуть! – вигукнув лицар.
Хлопчик окинув його зневажливим поглядом, і знову сказав щось незнайомою мовою. Гай не зрозумів слів, але здогадався, що це було на кшталт клятви честі, яку давали лицарі перед боєм.
- Намагайся потрапити в очі, або пахви, - сказав хлопчик. Гай хотів запитати, звідки він знає, але тут з'явився троль.
Побачивши своїх втікачів, він кинувся на них із подвоєною силою. Гісборн намагався відвернути всю увагу на себе, але краєм ока зазначив, що хлопчина непогано справляється, у стрибках він був не сильний, але досить спритно ухилявся від лап троля, встигаючи при цьому завдати ударів палицею по пальцях, або носі монстра , коли той ненароком нахилявся . На жаль, на великі каліцтва, його палиця була не здатна. Але тут же був Гісборн , він дозволив тролю, повністю зосередиться на хлопчику, і коли той, виловивши все-таки хлопця, підняв руку, тримаючи хлопчика за ноги, вдарив у груди збоку, як і радив хлопчик. Троль похитнувся, але не впав, відкинувши хлопчика вбік, та з такою силою, що той ударився об стовбур дерева, і звалився без почуттів, троль ступив до Гая. Меч застряг у тролячій пахві, і Гісборн , опинившись без зброї, змушений був відступати, на ходу гарячково думаючи, що робити.
Раптом дюжина стріл вп'ялися в морду монстра, і він, схопившись за голову, звалився навзнак. Гай кинувся до хлопчика, хоч був певен, що від такого удару тому зламало хребет. Але не встиг він зробити й кількох кроків, як дорогу йому перегородили якісь люди, наставивши на нього мечі. Люди ці були низькорослі, кремезні, всі як один із довгими бородами, і крім мечів у багатьох були сокири, а в деяких луки.
- Опустіть зброю, він не ворог нам, - почув Гай голос хлопчика, і навіть не зрозумів, більше зрадів, що той живий, чи здивувався.
Чоловік, що стояв якраз навпроти Гісборна , перший опустив меч, і з вигуком, - Торін , хлопчику мій! – кинувся обіймати хлопця.
Тільки коли всі вже сиділи навколо вогнища, і їли смажене м'ясо, Гай зрозумів, що перед ним справжнісінькі гноми, а хлопчина, якого він врятував, ніхто інший як син підгірного короля.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пісня Ундіни, Natali Ya», після закриття браузера.