Читати книгу - "Воно"

184
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 417 418 419 ... 437
Перейти на сторінку:
американський ринок телефонного зв’язку.

82

Doctor Octopus — герой коміксу «Людина-Павук», божевільний учений з чотирма потужними механічними мацаками на спині.

83

Алюзія на пісню Пола Саймона «Все ще шалений після стількох років» («Still crazy after all these years», 1975), у якій ідеться про те, що ностальгія залишає по собі гірке почуття самотності; Paul Simon (нар. 1941 р.) — композитор-поет-співак-гітарист, один із найвпливовіших музикантів у жанрі фолк-рок.

84

«Welch Foods» — заснована 1869 р. компанія, яка випускає різноманітні продукти з винограду та інших ягід.

85

«Carlton» — зневажані запеклими курцями ультралегкі сигарети, що випускаються з 1964 p., на пачці яких уперше почали вказувати вміст нікотину і смол.

86

Річ імітує уявну промову кандидата в президенти Джона Кеннеді перед виборами 8 листопада 1960 року, в якій той згадує свою дружину Джекі (Жаклін) і свого брата Боббі (Роберта Кеннеді), котрого, ставши президентом, ДжФК призначив генеральним прокурором.

87

«Arbitron» — заснована 1949 р. компанія, що займалася маркетинговими дослідженнями на ринку радіомовлення; 2012 р. була придбана за $1,26 млрд компанією-конкурентом «Nielsen».

88

Алюзія на пісню «Boogie Shoes» (1975) диско-фанк-гурту «КС and the Sunshine Band» (1973–1985).

89

Clarence Clemons, Jr. (1942–2011) — харизматичний чорношкірий музикант, під два метри зростом, постійний саксофоніст у гурті Брюса Спрінгстіна «Е Street Band»; виступав також з іншими зірками і записав кілька сольних альбомів.

90

Алюзія на псевдорелігійний гімн до вісника Божого, архангела Гавриіла «Blow, Gabriel, Blow», написаний одним з фундаторів американської поп-музики Колом Портером (1891–1964) для його знаменитого мюзиклу «Все годиться» («Anything Goes», 1934).

91

Keith Moon (1946–1978) — барабанщик британського рок-гурту «The Who», уславлений унікальним стилем гри й, крім того, деструктивною поведінкою: тотальне руйнування барабанів під кінець концерту, викидання телевізорів з вікна, вибухові пакети, прив’язані до дверних ручок чужих готельних номерів тощо.

92

«Mylanta» — ліки, що продаються без рецепта, проти печії і болю в шлунку.

93

Ansel Adams (1902–1984) — фотограф і природоохоронець, уславлений своїми чорно-білими знімками диких краєвидів американського Заходу; Big Sur — 90-мильна частина безлюдного узбережжя в центральній Каліфорнії, де гори обриваються просто в Тихий океан.

94

Мається на увазі вигідне розташування будинку, його ймовірна захищеність від традиційних для Каліфорнії природних небезпек: землетрусів та лісових пожеж.

95

За купівельною спроможністю 4 тис. доларів 1985 року приблизно дорівнюють $8660 у 2014.

96

«Seabees» — службовці будівельних батальйонів BMC США.

97

«Moby Dick» — велетенський білий кит, персонаж роману (1851) класика американської літератури Германа Мелвілла (1819–1891), в якому оповідається епічна історія гонитви за ним.

98

Le mot juste (фр.) — правильне визначення.

99

«Eames» — модель зручного м’якого крісла зі шкіряною оббивкою, створена 1956 р. братами-дизайнерами Чарлзом і Реєм Імзами.

100

«MG» — двомісні спортивні кабріолети, що випускалися тепер уже неіснуючою британською компанією «MG Car Company Limited» (1924–2005).

101

Молодотурки — реформаторська, прогресистська партія в Туреччині (1889–1918); відтоді ця назва стала популярною ідіомою для означення якогось руху чи угрупування нетерплячих, сповнених нових ідей молодих людей.

102

Omaha — розташоване на ріці Міссурі найбільше місто штату Небраска на середньому заході США.

103

«76» — заснована 1932 р. мережа автозаправних станцій, у назві якої відображено рік прийняття Декларації незалежності США 1776, а також октанове число пального на рік заснування компанії.

104

«Rexall» — заснована 1902 р. колись потужна мережа аптечних крамниць.

105

«Citizens band radio» — радіопростір «громадського діапазону» на частоті 27 МГц, який у США вільно використовується будь-якими особами, громадськими чи комерційними організаціями.

106

Redondo Beach — популярне каліфорнійське курортне місто на березі Тихого океану в окрузі Лос-Анджелес.

107

Salt Lake City — засноване 1847 р. найбільше місто і столиця штату Юта.

108

«Learjet» — створені на основі прототипу штурмового бомбардувальника реактивні літаки бізнес-класу, які випускає однойменна компанія.

109

«ВАМА» — неофіційне прізвисько Алабамського університету і, зокрема, його спортивних команд.

110

«Teterboro» — аеропорт в однойменному окрузі штату Нью-Джерсі, класу «запасний-стоянковий», які зазвичай містяться неподалік великих міжнародних аеропортів.

111

«Doral» — сигарети, що випускаються з 1969 року й позиціонуються на ринку як «дамські».

112

«Olympia» — найпопулярніше колись на північному заході США пиво, яке варила заснована у штаті Вашингтон німецькими емігрантами однойменна броварня (1896–1983), бренд існує й тепер, хоча належить іншим фірмам.

113

Barbara Ann Mandrell (нар. 1948 p.) — найпопулярніша кантрі-співачка у 1970— 1980-х pp., до того як була дуже поранена в автокатастрофі 1984 року.

114

Крибедж — гра колодою з 52 карт для двох і більше учасників, які відмічають набрані ними очки, втикаючи спеціальні кілочки в дірочки на довгій дошці.

115

«Four Roses» та «Wild Turkey» — віскі типу «бурбон», які виробляються різними фірмами в штаті Кентуккі, перше з 1888, а друге з 1940 року; друге довшої витримки й трохи дорожче.

116

«Spinners» — заснований 1954 р. вокальний квінтет у стилі ритм-енд-блюз, який існує й зараз; «The Rubberband Man» (1976) — їхній хіт про екстравагантного музиканта, який зачепивши гумову стрічку за великі пальці ніг, натягує її собі на носа і таким чином за її допомогою гуде басову партію.

117

Фраза з класичного рок-хіта «Splish Splash», записаного 1958 року Боббі Даріном (1936–1973), де герой співає, як він вийшов мокрий з ванни і побачив, що в його хаті гуде вечірка, повно люду і всі танцюють.

118

«Cartwheel» — колекціонерська назва монети, яка випускалася у 1878–1904 і та у 1921–1928 роках; завдяки методу карбування, така монета при похитуванні її під світлом пускає блищики колом, ніби крутяться спиці в колесі (зокрема, таким чином сьогодні відрізняють на око монети старого карбування від сучасних підробок).

119

Hemingford — містечко на заході штату Небраска; Стівен Кінг згадує Гемінгфорд також у своїх творах «Протистояння», «Діти кукурудзи», «Повна темрява без зірок».

120

«John Deere» — заснована 1837 р. ковалем-винахідником Джоном Діром (1804–1886), найбільша сьогодні у світі корпорація з виробництва сільськогосподарських машин.

121

Шандра (Marrubium vulgare), або кінська м’ята — лікарська рослина, різновид глухої кропиви,

1 ... 417 418 419 ... 437
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Воно», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Воно"