Читати книгу - "Мор - Утопія, Томас Мор"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
60 - Йдеться про Людовіка XII, короля Франції з 1498 по 1515 рр.; його наступником став Франціск І (1515-1547).
61 - Мілан у той час належав сім'ї Вісконті.
62 - Неаполь названий нестійким, тому що раз у раз вихоплювався з-під влади французів.
63 - За договором в Камбре 1508 р. Венеція підпала під вплив французького короля Людовіка XII, іспанського короля Фердінанда, австрійського імператора Максиміліана І й папи римського Юлія II.
64 - У той час Італія не становила однієї централізованої держави, а складалася з п'яти незалежних держав (Мілан, Рим, Неаполь, Венеція, Флоренція) та низки дрібних феодальних володінь.
65 - У 1477 р. французький король Людовік XI після смерті бургундського герцога Карла Сміливого захопив Бургундію. Але Максиміліан Австрійський одружився з дочкою Карла Марією і здобув право на Бургундію, Фландрію і Брабант, які відійшли до Австрії.
66 - Німці й швейцарці в ті часи служили найманими солдатами (т. зв. ландскнехтами) в інших державах.
67 - Імператором Священної Римської імперії в той час був Максиміліан І (1493-1519).
68 - Король Арагонії - Фердинанд II (1474-1516), батько Катерини - першої дружини англійського короля Генріха VIII. Він у 1512 р. завоював частину Наваррського королівства. Завдяки одруженню з Ізабеллою Кастильською об'єднав під одною владою майже всю Іспанію. Арагонія, Наварра, Кастілія становили в той час окремі королівства.
69 - Під час писання «Утопії» велися переговори про шлюб кастільського принца Карла з дочкою французького короля Людовіка XII.
70 - Франція підтримувала традиційну ворожнечу між шотландцями і англійцями, розраховуючи на допомогу Шотландії на випадок війни з Англією.
71 - ...повернути вітрила назад...- метафора в значенні «змінити політичний курс»; латинське прислів'я. (Див.: Еразм. «Адагії», 1401).
72 - Ахорійці - грецьке складне слово, яке складається з заперечної частки ά й іменника χώρα - «країна», «земля» (досл. «безземельні»). Можливе тлумачення від прикметника ʹαχωροζ - «той, що цурається танцю», «похмурий».
73 - До таких фінансових спекуляцій вдавалися англійські королі Едуард IV і Генріх VII.
74 - Т. Мор натякає на поведінку Генріха VII, який грозив Франції війною, але в 1492 р. уклав з нею мир, не починаючи воєнних дій.
75 - До такого засобу вдавався Генріх VII.
76 - ...прерогатива володаря...- виключне право, перевага, пов'язана з високим становищем. Тут мається на увазі стародавній англійський вислів: «Король не помиляється».
77 - Ліціній Красс (бл. 115 - 53 рр. до н. е.) - римський політичний діяч і полководець. Придушив повстання Спартака. Разом із Цезарем і Помпеєм створив перший тріумвірат. Тут йдеться про слова Красса, які наводить Ціцерон у своєму творі «Обов'язки» (I, 25), про те, що в того, хто прагне першості в державі, але без міри витрачається на військо, грошей завжди обмаль.
78 - В античній літературі зустрічаються порівняння володаря з пастухом, наприклад, у Гомера і Гесіода. Светоній (I-II ст.) у своєму життєписі імператора Тіберія пише: «Намісникам, які радили обкласти надмірними податками, він відповів у листі, що добрий пастух стриже овець, а не здирає з них шкуру».
79 - Фабріцій Лусцін - римський консул у 281 і 278 рр. до н. е. і полководець, відомий своєю чесністю. Вислів, який наводять Т. Мор, Ціцерон («Про старість», XVI) і римський письменник І ст. Валерій Максим («Достопам'ятні слова і діла», IV, 5), приписують Курію Дентату.
80 - Макарійці - від давньогрецького μάχαρ - «щасливий», тобто «щасливці».
81 - Схоластична філософія - середньовічна релігійно-ідеалістична філософія феодального суспільства, яка відзначалася формалізмом, була «служницею богослов'я». Т. Мор, як і інші гуманісти, відкидав схоластику за її відірване від життя і практики начотництво.
82 - Макцій Плавт (бл. 254-184 рр. до н. е.) - видатний римський комедіограф. У його комедіях раби часто виступають як дійові особи.
83 - «Октавія» - трагедія, приписувана римському письменникові і філософу Сенеці. Октавія - дочка Клавдія і Мессаліни, дружина імператора Нерона, за його наказом підступно вбита. Тут мається на увазі другий акт цієї трагедії, де вміщена розмова Сенеки з Нероном.
84 - Часті посилання на «Державу» Платона свідчать про те, що Т. Мор докладно вивчив цей твір.
85 - Лука, 12, 3.
86 - Лінійка з м'якого свинцю - теслярський інструмент, схожий на висок, уживаний для визначення напрямку при будовах. Така лінійка, завдяки своїй гнучкості, застосовувалась і при будові склепінь.
87 - Теренцій Афр (бл. 190-159 рр. до н. е.) - римський драматург, автор шести комедій. Мікіон - персонаж з його комедії «Брати».
88 - Платон. «Держава», VI, 496.
89 - Давньогрецький письменник Клавдій Бліан (друга половина II ст. н. е.) у своїй збірці історичних повел і анекдотів «Строкаті розповіді» (II, 42) повідомляє, начебто Платон, який погодився поїхати на запрошення фіванців і аркадян навчати їхню молодь, дізнавшись, що вони негативно ставляться до загального рівноправ'я, відмовився від свого рішення.
90 -
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мор - Утопія, Томас Мор», після закриття браузера.