Читати книгу - "Поезії, що не ввійшли до збірок (1875-1898), Франко І. Я."
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
1882
Руським в’язням із р. 1882. Вперше надруковано М. Возняком у журн. «Культура», 1925, № 1, с. 2-3. Вірш є відгуком поета на судовий процес Ольги Грабар та інших «москвофілів», що відбувся у Львові в 1882 р. Підсудні, що звинувачувалися у шпигунстві на користь Росії, були виправдані. Франко згадує обставини свого першого арешту, коли «москвофіли» глузували з нього і вимагали для нього суворої кари.
Збереглися два автографи - ранній (ф. 3, № 191, с. 13-14) та останніх років життя поета (ф. 3, № 232, с. 75). Ранній має заголовок «Ув’язненим руським людям» і окремими строфами відрізняється від пізнішої редакції.
Зважаючи на це, наводимо з автографа № 191 два рядки із другої строфи та восьму і дев’яту строфи:
що й ми колись-то в домі тім
ще гірше мучились-страждали.
І чи ви схочете признать
минулі блуди - чи забагнуть
вас ноги знов нести в ту ж путь,-
се теж як ваші коні тягнуть.
І до поправи, до покут
вас звать - ми теж некомпетентні;
одно лиш просим: будьте все
одверті, щирі й консеквентні!
У непам’ять. Вперше надруковано М. Возняком у журн. «Культура», 1925, № 1, с. 3-4.
Збереглися два автографи - ранній (ф. 3, № 191, с. 14) і останніх років життя поета (ф. 3, № 232, с. 76). Автографи не мають істотних розходжень.
Подається за автографом (ф. 3, № 232).
На смерть Володимира Навроцького, автора «Пропінації», «Народних шкіл», «Подвійної крейдки» і др. Вперше надруковано в журн. «Світ», 1882, № 16-17, с. 301-302.
Зберігся автограф (ф. 3, № 191, с. 4, зв. та с. 5 з кінця книжечки) без заголовка
Подається за першодруком.
Навроцький Володимир Михайлович (1847-1882) - прогресивний діяч Галичини, публіцист, економіст-статистик, автор ряду статей: «Що нам коштує пропінація?», «Руська народність в школах галицьких», «Класові інтереси і інтереси народу» та ін.
«Нема, нема вже владаря грізного…». Вперше надруковано М. Возняком у кн.: «Іван Франко», 1926, с. 245-246.
Збереглися два автографи - ранній (ф. 3, № 192, с. 33, зв. 34, зв.) та пізніший (ф. 3, № 226, с. 10-11). Ранній автограф неповний (відсутні три строфи), має розходження порівняно з автографом № 226. Для порівняння наводимо передостанню строфу раннього автографа:
Глянь, зеленіє жизні чудне древо,
Для всіх уже знання достигли плоди.
Встань, людськості, природи королево!
Встань, день надходить!
Подається за автографом (ф. 3, № 226).
Рубач. (Із переказів народних»). Вперше надруковано у журн. «Література і мистецтво», 1941, № 1, с. 26-27, за підписом Мирон.
В плані збірки поезій «З вершин і низин» (ф. 3, № 214, с. 126 і 235) цей вірш значиться, але у збірці він не був надрукований.
Зберігся автограф (ф. 3, № 299, с. 1) та два уривки-варіанти, що є значно розширеним початком цього твору. Один з них (ф. 3, № 206, с. 17) вперше опублікований 1926 р. М. Возняком у кн. «Іван Франко» (с. 238-239) як самостійний вірш; другий (ф. 3, № 206, с. 7-8) вперше надрукований у кн.: Твори, т. 13, с. 177-178, теж як окремий вірш. Подаємо обидва уривки, які мають відмінності порівняно з основним текстом.
Автограф № 206, с. 7-8:
В життя вандрівці я блудив багато,
Блудив, бо правди і добра шукав,
В добро і правду віруючи свято.
І кождий блуд слізьми я полоскав,
І топтано мене, і гнано, й клято,
За зло й добро докори я спіткав,
Но в серці я зберіг спокій, свободу,
Любов до правди й рідного народу.
Всміхавсь часом і мні світ на хвилину,
Та щастя я не вмів в лету хватать,-
Воно мов тисло, гнуло мя вдолину,
На людське горе вчило взір звертать.
Я й бачив горе скорше, ніж провину,
Зрів слабість там, де другі підлість зрять,
І з власних мук, і з досвіду тяжкого
Не виніс я ненависті до злого.
Ох, бо ненависть - се прикмета сили,
А я слабий, м’який, тривожний був.
Вітхнення жар терпіння в мні згасили,
Надії цвіти вихор в пух роздув,
А сумніви відвагу підкосили,
І кождий вал мене додолу гнув.
Так я пройшов, зранивши серце й ноги,
До половини земної дороги.
І заблукався я у пущу темну,
Котрій, здавалось, і кінця нема.
Глибокий морок дрож будив таємну,
Дрімала в дебрях непроглядна тьма,
В верхів’ях вітер думу вів надземну,
Стогнав, то грізно шибавсь, та дарма!
Хоч як він рвавсь на вольний світ гуляти,-
І він, як я, в тім борі був заклятий.
І не було дороги предо мною,
Столітній лом спиняв щокрок мій хід,
Там лютий звір ревів десь під скалою,
Лиш в порохні його виднівся слід,-
Тут яр глибокий, прірвою скального
Клекоче потік, хлеще піну вбрід,-
Там в віттях дятел стукнув голосніше,
То кані чути зойкання зловіще.
В могучій тій, безвихідній западні
Я вчувсь такий безсильний і малий.
Всі змагання до бою й свободи
Такі дрібні, незначні мні здались,
Що й руки впали, в груді дух заперло,
І, мов підтятий, з ніг я поваливсь,
І з глибини сердечної розпуки
Я крикнув: «Хто спасе мя з сеї…»
Автограф № 206, с. 17:
В життя вандрівці я блудив багато,
Блудив, бо правди і добра шукав,
В добро і правду віруючи свято.
І кождий блуд, окуплений слізьми,
Стававсь товчком у мене до поправи.
А кільки ж то добра відплачено
Мні злом, і щирості лиш клеветою,
Любві прокляттями! Я все
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поезії, що не ввійшли до збірок (1875-1898), Франко І. Я.», після закриття браузера.