Читати книгу - "Посуха"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Фок ані миті не міркував про те, кому міг би належати цей номер. І не було потреби. Він знав його напам’ять. Це був його власний телефон.
Розділ двадцять третій
Наступного ранку вони виявили Гранта Дау навколішках під раковиною у якоїсь жінки. В руці він тримав гайковий ключ, а штани сповзли, оголюючи добрячий шмат заду.
— Ой, а він повернеться, щоб закінчити ремонт? — запитала жінка, коли Дау поставили на ноги.
— Я б на це не розраховував, — мовив Рако.
Діти жінки, від захвату розширивши очі, спостерігали, як Дау вивели до поліційної машини з мигавкою. На обличчях у них застиг такий точнісінько вираз, як був у сержанта кілька годин тому, коли Фок показав йому квитанцію. Рако, якого розпирав адреналін, пружними кроками міряв дільницю.
«Ваш номер? — раз у раз повторював він. — Про що Карен Гедлер хотіла з вами побалакати? Про Гранта?»
Фок, який майже всю ніч не спав, питаючи у себе те саме, лише похитав головою.
«Не знаю. Якщо вона й дзвонила, то повідомлення не залишила. Я передивився всі неприйняті дзвінки. Серед них нема ні домашнього, ні робочого, ні мобільного Карен. Я з нею не говорив. Не просто не говорив останнім часом — взагалі ніколи. За все її життя».
«Але ж вона точно про вас знала, правда? Про вас згадував Люк. Кілька місяців тому Барб і Джері бачили вас по телевізору. Але чому саме ви?»
Рако з дільничного телефону набрав десять цифр. Тримаючи трубку біля вуха, він дивився на Фока. У того в руці голосно заспівав мобільний. Фок не міг чути, як вмикається автовідповідач, але знав запис напам’ять. За цю ніч він достатньо разів прослухав власний голос, недовірливо набираючи номер з готельного телефону.
«Ви подзвонили федеральному агенту Аарону Фоку. Будь ласка, залиште повідомлення», — ось як звучав запис. Коротко і ясно.
Повісивши трубку, Рако подивився на Фока.
«Думайте».
«Я вже думав».
«Думайте краще. Ми знаємо, що Грант Дау не ладнав з Люком. Але якщо у Карен виникли з ним проблеми, чому не подзвонити до нас на дільницю?»
«А вона точно не дзвонила?»
«За весь тиждень до смерті Гедлерів з жодного з їхніх телефонів не зафіксовано дзвінків ані в поліцію, ані в рятувальну службу, — процитував звіт Рако. — Ми підняли телефонні записи того-таки дня, коли були виявлені тіла».
Він узяв кримінальний роман, покрутив у руках, роздивляючись обкладинку. Знову прогорнув сторінки. Між ними більше нічого не ховалося.
«Про що книжка?»
«Жінка-детектив розслідує низку смертей студентів коледжу в США, — сказав Фок, який майже всю ніч не спав, щоб по діагоналі дочитати роман до кінця. — Вона вважає, що це один з невдоволених мешканців містечка полює на багатеньких дітлахів».
«Ну й дурня. То це він?»
«Ну… е-е-е… ні. Все не так, як видається на перший погляд. Виявляється, це мати однієї з дівчат з жіночого земляцтва».
«Мати? Господи, дай мені сили! — Рако вщипнув себе за перенісся. З виляском захлопнув томик. — То які наші висновки? Ця клята книжка щось означає чи ні?»
«Не знаю. Хай там що, не думаю, що Карен дочитала до кінця. І я з самого рання заїжджав у бібліотеку. Там сказали, що вона постійно брала такі книжки».
Рако сів, якусь мить порожнім поглядом витріщався на квитанцію, потім знову підвівся й випростався.
«Вона вам точно не дзвонила?»
«Сто відсотків».
«Ясно. Тоді їдьмо, — схопив він зі столу ключі від машини. — Ви нічого сказати не можете, Карен не може, Люк не може. Доведеться тягнути сюди того єдиного, хто, можливо, здатен буде пояснити, як його бісове ім’я опинилося на аркуші паперу в спальні мертвої жінки».
* * *
Дау залишили в кімнаті для допитів більш як на годину, щоб він дійшов до кондиції.
— Я подзвонив у Клайд, — повідомив Рако вже спокійніше. — Сказав їм, що з Мельбурна припхався чортів слідчий у фінансових справах, щоб розібрати папери Гедлерів. Сказав, що у нього виникли питання щодо одного документа, який знайшовся в маєтку, то чи не хочуть вони приїхати поняньчитися з ним, а він їх про все і розпитає? Вони, як і очікувалося, відмовилися. Нам дали добро продовжувати.
— О! Чудово робота, — здивовано мовив Фок. Цього разу йому й на думку не спало дзвонити у Клайд. — Отже, що ми знаємо?
— На фермі ніде не знайшли відбитків Дау.
— Це ще нічого не доводить. Для того й існують рукавички. Є в нього алібі на час убивств?
— Надійне й ненадійне водночас, — похитав головою Рако. — Він десь у чорта на рогах копав канаву з двома приятелями. Ми, звісно, перевіримо, та ці двоє з заплющеними очима присягнуться, що він був з ними.
— Гаразд, послухаймо, що він скаже.
Дау сидів, відкинувшись на спинку крісла, схрестивши руки й дивлячись просто себе. Коли Фок і Рако ввійшли, він і погляду не підвів.
— Давно пора, — мовив він. — Декому тут, між іншим, треба на життя заробляти.
— Гранте, будеш запрошувати адвоката? — запитав Рако, висуваючи стілець. — Маєш право.
Дау нахмурився. Його адвокат, мабуть, з тої самої гіпотетичної контори, що й у Саллівана, подумалося Фокові. Земля й худоба п’ятдесят тижнів на рік. Дау похитав головою.
— Мені нема чого приховувати. Починайте вже.
Він радше сердився, ніж нервувався, з цікавістю відзначив Фок, викладаючи на столі папку, й мить помовчав.
— Опиши свої стосунки з Карен Гедлер.
— Мастурбація.
— Нічого не додаси? Враховуючи, що її убили.
— Нє-а, — незворушно стенув плечима Дау.
— Але ти вважав її привабливою, — мовив Фок.
— Ви її бачили? Ну, до того, звісно, як вона відкинула копита.
Фок з Рако нічого не відповіли, й Дау закотив очі.
— Слухайте. Вона була нівроку. Особливо як на наше село, — докинув він.
— Коли ти з нею розмовляв востаннє?
— Не пам’ятаю, — знизав Дау плечима.
— А в понеділок перед тим, як вона загинула? Дев’ятнадцятого лютого. Або наступні два дні?
— Серйозно, я не пам’ятаю, — Дау посовався на стільці, і той зарипів під його вагою. — Слухайте, ви маєте право тут мене тримати? Законно? У мене ще бісова купа справ.
— Тоді перейдімо до суті, — мовив Фок. — Може, розповіси нам, навіщо Карен Гедлер своєю рукою записала твоє ім’я — Грант — на бібліотечній квитанції того самого тижня, коли її вбили?
Він посунув через стіл ксерокс квитанції.
Довгу хвилю Дау роздивлявся аркуш, і в цілковитій тиші тільки дзуміли флуоресцентні лампи. Без попередження Дау ляснув долонею по столу.
І Фок, і Рако підстрибнули.
— Вам це на мене
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Посуха», після закриття браузера.