Читати книгу - "Том 2"

153
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 60 61
Перейти на сторінку:
і н,ай.повніше враження, ніж всі інші поеми Байрона, що були мені раніш відомі з перекладів... Ні, з Байрона красти не можна, ним треба бути, а хто ним бути не може, то має право тільки перекладати і то без «отсебятпны». На підставі цього листа переклад датується 1898 роком.

Подається за автографом.

Вілъям Шекспір

МАКБЕТ

Вперше надруковано у виданні: Леся Українка, Теори в п’яти томах. Т. 4. К., Держлітвндав, 1954, стор. 441—449, за не-закінченим і недатованим автографом (ф. 2, № 903).

В листі до матері від 30 березня 1898 р. з Ялти Леся Українка писала: «Якось я переклала першу сцену з «Макбета» — пришлю тобі через наших». На підставі цього листа переклад датується 1898 роком.

Подається за автографом.

з НІМЕЦЬКОЇ

Невідомий поет

«В НЕБІ МИ ЖОДНОГО ДОБРОГО БАТЬКА НЕ МАЄМ.;.»

Вперше надруковано у виданні: Леся Українка. Неопуб-ліковані твори. Львів, 1947, стор. 137—138.

Автограф зберігається в ІЛ (ф. 101, № 322 — архів М. Павлика).

Переклад вірша невідомого німецького автора призначався для журн. «Народ» і був надісланий М. Павлику а Софії разом з листом від 27 вересня 1894 р. Оскільки він не був завершений, то залишився неопублікованим.

Датується на підставі листа до М. Павлика (1853—1915), українського письменника, публіциста і громадського діяча революційно-демократичного напряму.

Подається за автографом.

АЛФАВІТНИЙ ПОКАЖЧИК ТВОРІВ

Дтта Троль. Сон літньої ночі.— Г, Гейне 186

Р&, вачем! — М. Конопніцька 131 «Багато 8 забутого часу...».— Г. Гейне 140 «Батько всієї родини приносить поданки...».— З «Ріг-Веди» 277 «Блискучого літнього ранку...».— Г, Гейне 141 «Бог сну поніс мене у замок десь заклятий...».— Г. Гейне 145 «Була холодна північ та німа...».— Г. Гейне 146 «Були ми маленькими дітьми...».— Г. Гейне 156 В Вероне (На могиле Ромео и Джульетты).— М. Конопніцька 132

«В гаю шумить вітер осінній...».— Г. Гейне 145 «Вечірні промені ясні...».— Г. Гейне 152 «Вже вечір. На морі так темно...».— Г. Гейне 151 Віла-погестра 84

«Вілія, що наші струмочки приймає...» (З поеми «Конрад Вал-ленрод»).— А. Міцкееич 130 «Вітер смерчі білі страшні...».— Г. Гейне 150 «В молодії давні літа...».— Г. Гейне 163

«В небі ми жодного доброго батька не маєм...».— Невідомий поет 327

«Вони мене дражнили...».— Г,Гейне 142

«В повіз великий богині щасливої впряжені коні...».— З «Ріг-Веди» 276

«В розкішній красі таємничій...».— Г. Гейне 142 «В світлі місяця я бачив...».— Г. Гейне 185 «Все має чергу свою: по життя і смерть приходить...».— 3 «Ріг-Веди» 280 «Всі давні та прикрії співи...».— Г. Гейне 147 «Всі за чаєм сиділи й розмову...».— Г. Гейне 143 '

«В тебе й діаманти і перли..,».— Г. Гейне 162 «Гадають усі, що я сохну...».— Г. Гейне 155 Гімн до Нами.— 3 «Ріг-Веди» 282 Гімн до найвищого духа Pramat-га.— 3 «Ріг-Веди» 279 Гімн до сонця,— 3 «Ріг-Веди» 279 Гімн про перемогу Індри над Агі.— 3 «Ріг-Веди» 278 Гірська ідилія.— Г. Гейне 177 ' «Давно вже я збожеволів...».— Г. Гейне 161 Давня казка 54

«Де я не гляну, всюди очі...».— Г. Гейне 146 «Дівчина спить тихо в кімнаті...».— Г. Гейне 153 «Дівчино, рибалонько люба...».— Г. Гейне 149 «До танцю вітер грає...».— Г. Гейне 150

Enfant perdu («Забытый пост я в битвах за свободу»), Г, Ґейне 265

Enfant perdu («Стояв на чатах я в війні за волю...»).— Г, Г$йне 264 '

«Єсть же то Доброго Владаря на-

каз, хороша встанова.,.».—

З давньої єгипетської 291 «Знов прийшов я до того будинку...».— Г. Гейне 152 Ізольда Білорука 97 Ільза.— /1. Гейне 176 «І рожу, й лілею, і сонце, й голубку...».— Г. Гейне 133 ІтаЛьянська народна пісня (Переспів), 284 Каїн.— Дж.-Г. Байрон 310 Кінець страйку.— А. Негрі 285 «Кличе голос голубиний...».-* З давньої єгипетської 290 «Коли настав чудовий май...».—" Г. Гейне 133 «Коли сниться мені, що ти любиш мене...».— Дж.-Г. Байрон 283 Колись ми з дівчиною двоє кохались...».— Г. Гейне 138 ((Крізь сон колись тяжко я плакав...».— Г. Гейне 144 «Лагідні поети, співайте!..».—1

В. Гюго 267 «Любко, се для тебе згуба...».— Г. Гейне 158 «Люди, не глузуйте з чорта...».— Г. Гейне 155 Маврський король.— Г. Гейне 261 Макбет,— В. Шекспір 318 «Ми їхали вдвох цілу нічку...».— Г. Гейне 163 «Мій хороший! Серце прагне...».— З давньої єгипетської 290 Місячна легенда ЗО На Брокені.— Г. Гейне 175 На Гарденбергу.— Г. Гейне 173 «Надворі негода страшенна...».— Г. Гейне 154 «Над горами сонечко сходить з-за гаю...».— Г. Гейне 165 «Над морем зійшов місяченько...».— Г. Гейне 150 «На небі нерухомо...».— Г. Гейне 134

«На очзпьки милої любки дивні...».— Г. Гейне 135 Напис на стовпі (Хвала царівні).— 3 давньої єгипетської 291 «На хуторі в коханої моєї...».— З давньої єгипетської 290 «Наче промінь місяченька...».— Г. Гейне 157 Негода,— Г. Гейне 183 «Не дивуйте мені, люди...».— Г. Гейне 157 «Не жаль мені, хай серце розіб’є...».— Г. Гейне 138 Німфи,— І. С. Тургенєв 127 «Ніч, дощ і негода страшенна...».— Г. Гейне 149 «Ніч тиха, всі вулиці в сні спочивають..,».— Г. Гейне 153 «Обличчям до мого обличчя скло-нись...».— Г. Гейне 134 Одіссея. Пісня III. В Пілосі. Пісня IV. В Лакедаймоні1^— Гомер 295 Одно слово 78

«Ой далеко до берега того...».— З давньої єгипетської 288 «Ой ляжу я долі посеред осади...».— 3 давньої єгипетської 289 «Ох, якби я був при милій негритянкою тією...».— 3 давньої єгипетської 289 «О, не пали його, Агні, не завдавай йому болю]..».— 3 «Ріг-Веди» 281 Орфеєве чудо (Легенда) 109 «Ох, се знов ті самі очі...».— Г. Гейне 164 «Ох, я нещасний Атлас! цілий світ...».— Г. Гейне 154 Пастух.— Г. Гейне 174 Пекло. Пісня V,— Данте Алігіє-р і 308

«Підеш, одійдеш від нас тим шляхом...».— 3 «Ріг-Веди» 281 Пісня до волів.— 3 давньої єгипетської 292 Пісня пастуха до отари.— З давньої єгипетської 292 «По валах у Саламанці...».— Г. Гейне 164 «Поки на чужині я довго блукав...».— Г. Гейне 139 «Пора вже мені добрий розум вернуть...».— Г. Гейне 158 «Похований той на розпутті...».— Г. Гейне 146 Про велета (Казка) 121 Пролог.— Г. Гейне 173 «Про любов твою, друже, я марив не раз...».— С. Я. Надсон 129 Раткліф.— Г. Гейне 170 Роберт Брюс, король шотландський 41 Русалка 9

Самсон 21

«Сапфіри оченьки твої...».— Г. Гейне 160 Світова тьма.— Г. Гейне 167 «Світло лагідне займається, промінням красить всю землю...».— З «Ріг-Веди» 276 «Се

1 ... 60 61
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Том 2», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Том 2"