Читати книгу - "Сезон гроз"

178
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 62 63 64 ... 89
Перейти на сторінку:
клинок з піхов. На палець вище гарди виднівся знак у формі сонця з шістнадцятьма променями, навпереміну простими й хвилястими, які у геральдиці символізували сонячний блиск та сонячний жар. На два пальці вище від сонця починалося виконане гарно стилізованими літерами гравіювання, знаменитий фірмовий напис.

— Клинок з Віроледи, — підтвердив. — Цього разу автентичний.

— Прошу?

— Нічого, нічого. Милуюся. І все ще не знаю, чи можна мені прийняти…

— Можна прийняти. Загалом, ти вже й прийняв, він у твоїх руках. До дідька, не церегелься, кажу. Я даю тобі меч з почуття симпатії. Щоб ти зрозумів, що не кожен чародій твій ворог. А мені більше придадуться вудки. В Нільфгаарді ріки гарні й чисті, в них сила-силенна стругів і лососів.

— Дякую. Пінеті?

— Так?

— Даєш мені цей меч виключно з почуття симпатії?

— З симпатії, аякже, — чародій знизив голос. — Але, може, не виключно. Зрештою, чи ж мене обходить, що трапиться і з якою метою ти використаєш цей меч? Я залишаю цей край і ніколи більше сюди не повернуся. Бачиш той прегарний галеон на рейді? Це «Евріале», порт приписки Баккала. Післязавтра відпливаю.

— Ти прибув дещо зарано.

— Так… — голос магіка ледь здригнувся. — Спершу я хотів би… З деким попрощатися.

— Бажаю успіху. Дякую за меч. І за коня, ще раз. Бувай, Пінеті.

— Бувай, — чародій не задумуючись потиснув подану руку. — Бувай, відьми́не.

* * *

Горицвіт знайшовся в портовому шинку, де ж би ще. Сьорбав з миски рибну юшку.

— Я від’їжджаю, — коротко повідомив Геральт. — Негайно.

— Негайно? — Горицвіт завмер з ложкою на півдорозі. — Тепер? Я думав…

— Неістотно, що ти думав. Я від’їжджаю. Заспокой кузена інстигатора. На королівський шлюб приїду.

— А це що таке?

— А як тобі здається?

— Звісно ж, меч. Звідки він в тебе? Від чародія, так? А той, що був від мене? Де він?

— Загубився. Повертайся до верхнього міста, Горицвіте.

— А Корал?

— Що Корал?

— Що їй сказати, коли запитає…

— Не запитає. Не матиме на це часу. Буде з деким прощатися.

Інтерлюдія

ТАЄМНО

Illustrissimus et Reverendissimus

Magnus Magister Narses de la Roche

Голова Капітулу Таланту і Мистецтв, Новіград

Datura ex Castello Rissberg,

die 15 mens. Jul. anno 1245 post Resurrectionem

Re:

Майстра Мистецтв mgr маг

Сореля Альберта Амадора Дегерлюнда

Honoratissime Верховний Майстре

безсумнівно, до Капітулу дійшов поголос про інциденти, які мали місце влітку anno currente на західному кордоні Темерії, внаслідок згадуваних інцидентів, як припускається, загинуло близько сорока — точну кількість встановити неможливо — осіб, головним чином некваліфікованих лісових робітників. Ці інциденти, на наш жаль, пов’язують з особою Майстра Сореля Альберта Амадора Дегерлюнда, члена дослідницького колективу Комплексу Ріссберг.

Дослідницький колектив Комплексу Ріссберг приєднується до глибокого суму родин жертв інциденту, хоча ці жертви, особи, що займали низьке становище в суспільній ієрархії, зловживали алкоголем і вели аморальне життя, навряд чи мали якісь родинні зв’язки.

Прагнемо нагадати Капітулу, що майстер Дегерлюнд, учень і вихованець Верховного Майстра Ортолана, є видатним вченим, спеціалістом у галузі генетики, який добився величезних неоцінимих успіхів у справі трансгуманізму, інтрогресії та спеціації. Дослідження, які веде майстер Дегерлюнд, можуть виявитися ключовими для розвитку й еволюції людської раси. Як відомо, людська раса поступається нелюдським расам з точки зору фізичних, психічних і психомагічних рис. Експерименти майстра Дегерлюнда, які полягали у гібридизації та поєднанні набору генів, мають своєю метою початкове зрівняння людської раси з нелюдськими, а у більш віддаленій перспективі, за допомогою спеціації, домінацію над ними і цілковите підпорядкування їх. Зайво пояснювати, яке величезне значення має ця справа. Небажано, щоб якісь дрібні інциденти сповільнили чи зупинили розвиток вищезгаданих наукових робіт.

Що стосується самого майстра Дегерлюнда, дослідницький колектив Комплексу Ріссберг бере на себе повну відповідальність за медичну опіку над ним. У майстра Дегерлюнда вже раніше діагностовано нарцистичні схильності, брак емпатії і легкий емоційний розлад. Напередодні здійснення тих вчинків, у яких він звинувачується, цей стан посилився аж до проявів афективного біполярного розладу. Можна впевнено твердити, що під час здійснення тих вчинків, у яких він звинувачується, Майстер Дегерлюнд не контролював своїх емоційних реакцій і мав знижену здатність розрізняння добра і зла. Можемо вважати, що майстер Дегерлюнд був non compos mentis, eo ipso тимчасово неосудним, отож не може нести кримінальної відповідальності за приписувані йому вчинки, оскільки impune est admittendum quod per furorem alicuius accidit.

Майстер Дегерлюнд був поміщений ad interim з таємною локалізацією, де проходить курс лікування і продовжує свої дослідження.

Вважаючи справу закритою, прагнемо звернути увагу Капітулу на особу констебля Торквіла, що веде слідство у справі інцидентів у Темерії. Констебль Токвіл, підлеглий бейліфа з Горс Веллену, досі відомий як сумлінний функціонер і фанатичний прихильник законності, виявляє у питанні інцидентів у вищезгаданих селищах надмірну старанність і прямує дорогою, з нашої точки зору, неналежною. Слід вплинути на його керівництво, щоб воно дещо зменшило його запал. Якби ж це не подіяло, слід провести люстрацію картотеки констебля, його дружини, батьків, дідів, дітей та інших членів родини з точки зору особистого життя, минулого, судимостей, майнових справ та сексуальних уподобань. Рекомендуємо контакт з адвокатською канцелярією «Кодрінгер і Фенн», послуги якої, якщо я вправі про це нагадати Капітулу, використовувались три роки тому з метою дискредитації та компрометування свідків у процесі, відомому як «зернова афера»

Item, прагнемо звернути увагу Капітулу, що у справу, яка є предметом обговорення, на жаль, був уплутаний відьми́н, відомий як Геральт з Ривії. Він був безпосереднім свідком інцидентів у селищах, також маємо підстави припускати, що він зв’язує ці події з особою майстра Дегерлюнда. Цього відьми́на аналогічно слід було б втихомирити, коли б він почав занадто заглиблюватися у справу. Звертаємо увагу, що асуспільна позиція, нігілізм, емоційна розхлябаність та хаотична особистість згадуваного відьми́на можуть стати причиною того, що самого попередження буде non sufficit і необхідно буде вдатися до екстремальних засобів. Відьми́н знаходиться під нашим постійним наглядом і ми готові використати такі засоби, звичайно, у випадку, якщо Капітул їх схвалить і рекомендує.

Сподіваючись, що попереднього пояснення Капітулу буде достатньо для закриття справи, bene valere optamus і висловлюємо свою найглибшу повагу.

Від імені дослідницького колективу Комплексу Ріссберг

semper fidelis vestrarum bona amica

Бірута Анна Маргарита Ікарті, manu propria

Відплати ударом за удар, зневагою за

1 ... 62 63 64 ... 89
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сезон гроз», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сезон гроз"