Читати книгу - "Калькуляція зірок"

112
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 64 65 66 ... 122
Перейти на сторінку:
class="book">— Так. Я хвилююся. Я літаю на цих штуках і прошу чоловіків з моєї команди літати на них, так що так. Мені цікаво, скільки часу їм знадобиться, щоб зрозуміти, бо це був безпілотний запуск. Але ця ракета могла нести мене, або Бенкоскі, або Лебуржуа, донькою якого ви так зачаровані, леді астронавт.

Хоч я хотіла повернути йому образу, він мав рацію.

— Я шкодую. Я не думаю…

— Ні. Ви цього не робите. Ви ніколи цього не робите. Ви просто йдете за тим, до чого прагнете, і відправляєте у пекло кожного, хто стоїть на вашому шляху. — Він повернувся і рушив у бік центру управління місіями.

Бенкоскі видав довгий низький свист.

— Що це було?

— Він мене ненавидить.

— Я знаю. Я мав на увазі, чому? — Астронавт був довгастий і стояв з напівнахиленою головою, ніби намагався заглянути у мій мозок. — Людей, яких він ненавидить, не так багато.

— Я… — ми знаємо один одного ще з війни. — я похитала головою. Не було би нічого хорошого, якби я розказала йому. Я пішла назад до своєї Сессни, щоб відкотити її далі. — Не має значення. І він проклятий хороший пілот, це зараз все, що важливо, так?

Бенкоскі знизав плечима і пішов за мною до літака. Він зайняв місце з іншого боку.

— Я бачив кращих.

— Кращих за себе? — Я притулилася повною вагою тіла до крила літака.

Він посміхнувся, навіть з запахом диму, що наповнював повітря, і допоміг мені штовхати.

— Ви це знаєте.

Після того як ми закотили літак всередину, Бенкоскі порівнявся зі мною, і ми пішли до центру управління місіями. Пошарудівши в кишені, він вийняв маленький чорний блокнот, які носили більшість космонавтів.

— Скажіть… моя племінниця бачила вас на шоу містера Чарівника. Є якийсь шанс, що я можу отримати для неї автограф?

— Звичайно. — Мій живіт збурився, коли я взяла його ручку і поставила свій підпис на чистій сторінці. На обрії палав світ.

* * *

Натаніель залишився на ніч у Центрі Контролю. У крилі були кімнати для екіпажів, і він вирішив поспати там. Але мене відправив додому. Я думаю, що він спав приблизно стільки ж, скільки і я, тобто не спав взагалі.

Коли я приїхала на роботу, то пішла по залу до його кабінету, несучи йому свіжий одяг. Кожен, кого я минала, мав вигляд солдата з окопів на війні. Їх обличчя були знервованішими і суворішими, ніж трьома днями раніше.

Я постукала у двері Натаніеля, навіть якщо вони були відчинені, щоб не застати його зненацька. Його світле волосся стирчало у всі боки, як стіг сіна, а темні кола обвели очі — я побачила це, коли він підвів голову.

— Дякую.

— Ти снідавв? — Я поклала чисту сорочку на спинку його стільця.

На столі лежав рулон телеметричних показань. В одній руці він мав олівець, яким опускався по списку цифр. — Я не голодний.

— Кафетерій відкритий.

— Я не… — М’яз у куті щелепи затикав, коли він зупинився…голодний.

— Гаразд. Вибач. — Я повернулася до дверей. Я щойно хотіла допомогти. Але зараз я була зайвою.

Натаніель зітхнув і опустив голову так, що підборіддя майже лягло на груди.

— Почекай. — Протерши рукою по очах, він встав, закривши рукою частиною обличчя. — Ельма, я не злий на тебе. Вибач. Я недалекий і грубий, і я… Ти зачиниш двері?

Я кивнула, потягнувши двері. Коли замок клацнув, Натаніель видав величезне зітхання і опустився у своє крісло.

— Я нездара.

— Чому ти не перервешся?

— Тому що… всі хочуть знати, що сталося. А я не знаю — Він кинув олівець на стіл. — Не знаю. Офіцер, який відповідає за безпеку, повинен був дати команду на знищення, коли ракета зійшла з курсу, але він цього не зробив. І я не знаю, чому і що спалахнуло в першу чергу, а я повинен знати.

Я обійшла стіл і стала за ним. Поклавши руки на його плечі, я схилився, щоб поцілувати маківку його голови. Волосся пахло потом і сигаретами.

— Ти взнаєш.

Ні. Ні, це був не сигаретний дим. Це був сморід палаючої ферми. Натаніель похитав головою, і м’язи під моїми руками смикалися від його рухів.

— Мабуть буде урядове розслідування.

Я втиснула великі пальці в його напружені м’язи, і він забурчав. Працюючи маленькими натисками, я всю свою вагу приклала до нього.

— Паркер цікавився, як довго вони будуть стояти.

— Потрібні місяці, щоб все проаналізувати. — Він потер чоло.

— Нам також доведеться відкласти запуск на Місяць.

Місячний пуск не планував використовувати однотипні ракети, тому ця невдача не повинна була вплинути на програму. З іншого боку, у ракет не повинно було бути вад. Плюс до того, орбітальна платформа зіткнеться із втратою корисного навантаження.

Натаніель прочистив горло, і м’язи на його потилиці знову натягнулися.

— Скажи… Ельма?

— Я тут.

Він через силу ковтнув.

— Я не думаю, що зможу… Я думаю, що мені доведеться залишитися тут наступні пару місяців.

— Я розумію. — Будь-який шанс, який я мала, щоб змусити його взяти відпустку, зараз був майже рівний нулю. Я скривилася. Я хотіла покарати Паркера за те, що він цікавився, скільки часу він буде "заземлений", а сама хвилювалася через відпустку. Я була аморальною.

— Це означає, що я не зможу поїхати на бар-міцву твого племінника.

1 ... 64 65 66 ... 122
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Калькуляція зірок», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Калькуляція зірок"