Читати книгу - "Дитя песиголовців"

132
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 66 67 68 ... 77
Перейти на сторінку:
почнеться завтра, а закінчиться за місяць. Щовечора ми розповідатимемо вам ще один розділ цієї історії — сьогодні ж лише трохи піднімемо завісу над тим, що на вас чекає.

Проголошувала вона все це тоном дівчинки-відмінниці, яка читає віршики про батьківщину і любов до Кіноварі. Чисте захоплення, безоглядна радість. Жодного натяку на власну думку чи оригінальність.

Але була певна нотка, яка змусила Марту уважніше пригледітися до цього пуцьвірінка. А пригледівшись, Марта зрозуміла: які там дванадцять! Циркачці не менше двадцяти, а то й під тридцять.

І якраз цієї миті — наче прочитавши її думки, — дівчинка потягнулася руками до потилиці, недбало зірвала сріблясті банти й підкинула їх до стелі. Хвилька — і банти перетворилися на джмелів — величезних, кошлатих. Із басовитим дзижчанням вони покружляли над сценою, а потім під вибухи аплодисментів повільно попливли за лаштунки.

Дівчинка тим часом струснула розпущеним волоссям, усміхнулася, провела долонею перед обличчям — і вже всім стало ясно, що ніякий це не пуцьвірінок.

— Отже, — сказала вона м’яким, трохи насмішкуватим голосом, — ласкаво просимо до Дивовижного Каравану Казок! Будь ласка, переведіть свої мобільні у безгучний режим і приготуйтеся до тривалої подорожі. І пам’ятайте, друзі: ніщо тут не є тим, чим здається на перший погляд. Ох, — похопилася вона, — я, схоже, забула представитися! Пані та панове, мене звуть синьйорина Лілі.

Старші хлопчики, почувши цей її новий голос, почали перезиратися, соватися — а дівчата, навпаки, презирливо кривили губи й фиркали. Марта скоса глянула на солодку парочку: Яромир схилився і щось шепотів Ніці на вухо, та всміхалася й мліла, і руку свою тримала в його руці — хоч зараз знімай у шмарклявій мелодрамці, тьху!

Вчителі перезиралися, здебільшого несхвально. Здається, тільки малявки були охоплені неземним захватом: цирк! замість уроків!.. Марта погано бачила їх зі свого місця, вона намагалася вгледіти Пауля, але в темряві та ще за потилицями — піди вирахуй…

В смсці, яку Марта отримала зранку, Пауль просив «неодмінно поговорити з ним до того, як Марта піде до спортзалу». Все це було дивно — ну, тобто цілком у дусі Пауля, на якого час від часу находило. Та ж у спортзал вона найближчим часом точно не збиралася, і як би? — двері замкнено, у вестибюлі пильнує вахтер.

Гаразд, вирішила вона, після вистави спробую виловити. Трохи запізнюся на день народження Яромира, переживуть. Мені варто було поговорити з дитиною взагалі ще тиждень тому.

Синьйорина Лілі тим часом зняла фартушок і лишилася в короткій облипчастій сукенці (в темноті пролунав схвальний свист, хтось крадькома клацав айфоном); а фартух був підкинутий у повітря — і з нагрудної кишені вилетіли пір’їни, блискітки, нарешті — сяюча кулька, яка з лунким стуком підстрибнула кілька разів і раптом розкололася. З уламків вибралося, похитучись і попискуючи, жовтеньке курча. Воно зробило кілька кроків, і синьйорина Лілі підхопила маля, посадила на долоню, іншою взяла фартушок (що так весь час і висів у повітрі), накинула на курча — і одразу зірвала.

Зала півсекунди мовчала, а потім розреготалася. Пташеня так собі й сиділо на долоні, живе-живісіньке. Нахилило голову, пискнуло, спробувало дзьобнути вказівний палець.

Синьйорина Лілі анітрохи не знітилася від невдачі. Піднісши вільну долоню, вона похитала головою:

— Не поспішайте з висновками. І не чекайте від нас звичайних фокусів. Ми — випускники-амвросіанці, і для нас…

Далі пішов пафосний спіч про істинну магію, чесноти справжніх творців, природу дива та ін. Марта до цієї балаканини не прислухалася: думала про те, як вивести на чисту воду Яромира й при цьому не розбити серце Ніці. А якщо він все-таки не винний — як не образити. Зрештою, не факт, що він узагалі вплутаний в історію зі Штоцем, доказів у неї нуль, а те, що людина приїхала з-за ріки — ще не привід вішати на неї всіх собак.

Що в Марти, власне, є проти нього? Найбільший доказ — та зустріч біля будинку Штоца та перемотана долоня. З іншого: поява біля їдальні в День пам’яті плюс сьогоднішній його розгублений погляд на сережки Марти. Не густо, якщо чесно. Ну, загубила людина ключі, коли чекала на Ніку. А з сережками — так вони ж і правда нічогенькі…

У цьому місці її думки якось самі собою перестрибнули на Віктора. Він сидів у четвертому ряду; скраю, як і всі вчителі, — щоб стежити за дисципліною. Марту він, здається, помітив і кілька разів наче між іншим кидав погляди в її бік. А коли сидів і дивився на сцену, посміхався краєчком губ.

Їй посміхався — чомусь вона в цьому не сумнівалася.

Тим часом на сцені з’явився ще один циркач — сивобородий старець у пишній малиновій мантії. На її манжетах, комірі та закотах золотистою ниткою було вишито різні символи. Деякі Марта впізнала, вони проходили їх на хімії, астрономії, а щось траплялося їй в інтернеті, на сайтах, присвячених Великим Каналізаторам та іншим таємним товариствам. У класі шостому Марта страшенно всім цим захоплювалася, а потім якось охолола.

Старець був представлений публіці як синьйор Оповідач, Майстер історій. Він прийняв із рук синьйорини Лілі курча, повторив ту ж пафосну тарабарщину про не чекайте від нас звичайних фокусів і додав, що справжні казки — абсолютно не такі, до яких нас привчають з дитинства.

Тут він на мить сунув руку з курчам за пазуху, а коли витягнув її звідти, у пташеняти на голові була крихітна золотиста корона.

— Таким чином, — сказав оксамитовим голосом Майстер історій, — зазвичай закінчувалися казки, які нам читали на ніч. Герой одружується на принцесі, отримує на додачу королівство — і живуть вони довго й щасливо. Але спитайте себе, чи вірите ви в таку історію… — Він похитав головою: — Ні. Справжні, давні казки закінчувалися по-іншому. І розповідали зовсім про інше.

Синьйор Оповідач посміхнувся їм усім, зробив рух по колу, демонструючи всім курча у короні.

А потім нахилився і відкусив йому голову.

Зала охнула. Пані Форніц підхопилася й наказала класу негайно збиратися! А щодо циркачів — вона неодмінно звернеться до єгерів, всьому є межа, демонструвати такий рівень жорстокості дітям не-при-пус-ти-мо! Де пан Вакенродер, чому, щойно він потрібний, його ніколи немає?! Та ввімкніть уже хтось світло, скільки можна!..

Пан Пансир підвівся й повідомив, що директор зараз на важливій зустрічі, але ми, безумовно, самі впораємося — певно, сталася помилка і нам продемонстрували один із тих номерів, що призначені для дорослої програми.

Синьйор Оповідач слухав їх із ввічливим виразом на обличчі. І продовжував жувати.

Одну молодшокласницю знудило, Віктор підвівся і вивів її. Але решта — в тому числі малявки — стежили за Майстром історій швидше із захопленням.

Увімкнули світло, і стало видно, що губи в старого трохи заплямовані чимось темним. Народ, не звертаючи увагу на вчителів, які продовжували собі сперечатися, — витріщався й знімав на відео.

— Дешево, — з презирством сказав

1 ... 66 67 68 ... 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дитя песиголовців», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дитя песиголовців"