Читати книгу - "Попелюшка навпаки, Галина Курдюмова"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Продовжити нашу з герцогом Вітонським розмову я не мала змоги, бо музика скінчилася і він провів мене до вікна. Я озирнулась. Де ж Ліліана? Треба негайно її знайти і налаштувати проти герцога. А, онде вона! Я кинулась до сестри, ухопила її за руку і навіть не почала розпитувати про принца. Зараз важливіше інше.
- Уявляєш, - почала розповідати, важко дихаючи. - Ні, ти навіть не уявляєш, що зараз було! Герцог Вітонський набрався нахабства і після нашої учорашньої розмови запросив мене до танцю. А я, дурепа, погодилась! Мало того, він знов запропонував мені вийти за нього заміж! Ти уявляєш? Навіть намагався натягнути на пальця обручку, щоб не було шляхів для відступу!
Ліліана так зблідла, що я затурбувалася, щоб вона хоч не втратила свідомість.
- Не може бути!
- Ще й як може! У нього в кишені коробочка, обтягнута бузковим атласом, в якій золота обручка, родова.
- А ти ж що?
- Звісно, відмовилась! Я ж не якась малолітня дурепа, яка клює на усе, що блищить. Такого підступного, егоїстичного, безцеремонного, розбещеного лицеміра не хочу й бачити, не те щоб планувати разом з ним своє життя! Тим паче, ти знаєш, до мене залицяється зараз чоловік благородний, вельмишановний та при владі, - підморгнула я, натякаючи на короля. - Тебе теж очікує блискуча партія. Як там у вас із принцом?
- Начебто все добре, - нерадісно зітхнула сестра. - Рауль, справді, шляхетний і вихований. І дуже приязний.
- Про що ви говорили? - поцікавилась я.
- Ні про що, - відвела очі Ліліана. - Ми просто танцювали. Він виглядав таким задумливим…
Хм, зрозуміло. Принцові не сподобалось, що я пішла танцювати із Зязею Неперевершеним. Втім, те, що він не розмовляв із Попелюшкою, може, й на краще. Хто знає, чого б він міг наговорити.
- Те, що Рауль мовчав - добрий знак, - твердо мовила я, киваючи. - Це означає, що він має серйозні почуття і ніяковіє, не наважується їх висловити. Це дуже добрий знак…
На цьому наша бесіда раптово завершилась, бо з’явилася баронеса Антуанетта і рішуче відвела мене вбік.
- Це правда?
- Про що ви, матінко?
- Про те, про що шепочуться на кожному кутку! Про тебе і про короля!
- Звісно, ні!
- Звідки ж тоді пішли чутки?
- Матінко, ви чудово знаєте, як народжуються плітки. Учора Його Величність підійшов до мене, щоб запитати про наші з Раулем відносини, і висловив думку, що я якнайбільш підходжу на роль його невістки.
Хоч зараз не довелось брехати.
- Правда? - засяяла баронеса.
- Якщо не вірите, запитайте в короля, - втомлено відповіла я.
- Вірю-вірю, донечко! Це чудова новина!
- А що там із Барбарою? - Поцікавилась, не хочеться ще й про неї думати, а певна, що колишня фаворитка принца вставлятиме нам палки у колеса.
- Барон поділився із королем нашими проблемами. Луїс Другий кивав і погоджувався, але сказав, що не може просто так відправити до монастиря чи у заслання дівчину з дворянського роду, який ще й чимось відмітився у минулому. Прямих доказів, що вона задумувала вбивство, немає. А те, що дві юні леді трохи потягали одна одну за коси - не привід.
- Так я й думала, - зітхнула я.
Доведеться пильнувати.
- Може, спробувати чари? - із сумнівом покосилась на мене маман.
- Спробуйте, хоч особливої надії, що вона зупиниться, немає, - здвигнула я плечима.
І раптом у голову завітала слушна думка.
- От би видати ту Барбару заміж!.. - вимовили ми хором із баронесою.
- А це цікава думка! - знов вигукнули разом.
Далі баронеса говорила вже сама:
- А про короля навіть не думай. За ним і герцогиня Ахтонська давно вже зітхає, та показати свої почуття не наважується. Колись він дав зарок, що не не візьме більш за дружину жодної жінки…
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Попелюшка навпаки, Галина Курдюмова», після закриття браузера.