Читати книжки он-лайн » Фентезі 🐉🧝‍♀️🗡️ » Його заборонене кохання. По той бік прокляття., Делісія Леоні

Читати книгу - "Його заборонене кохання. По той бік прокляття., Делісія Леоні"

133
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 73 74 75 ... 127
Перейти на сторінку:
Розділ 29.

Граф зібрався швидко і покинув палац за годину. Вибив на прощання поцілунок та клятву, що я буду обережною і не втрачу пильності. І зник... Дещо інакше я уявляла наші з ним стосунки і життя в палаці в принципі. Тільки після його відбуття, я дізналася, що Його Величність відправив графа самого. Без підтримки своїх людей! Жодної людини!

Вечеря пройшла у невеликому колі придворних. Я, як і раніше, займала місце поряд з Його Величністю. Її Високість – через кілька сидінь навпроти мене. Місце графа, поруч із нею, було порожнім.

— Ви сьогодні будете мені потрібні, Еріеле, після вечері, — нахилившись до мене, шепнув чоловік. Я покірно кивнула.

— Ваша Величносте, - звернулася принцеса до імператора, - мої маги прибудуть до палацу вже завтра. Я сподіваюся, Ви не забули про наші домовленості?

— Звичайно ні! - з легкою посмішкою відповів Деніель. – Кімнати вже підготовлені. Ви ж просили їх поселити поряд із графом Роуксом? Не пам'ятаю, говорив я чи ні, але моя наречена, леді Еріел, вважається найкращим фахівцем із закляття в імперії. Може, спільними зусиллями вони матимуть змогу попрацювати над прокляттям графа? Як тільки він повернеться, звісно.

Я помітила задоволену усмішку Ерлоу при словах «моя наречена». А ось принцеса навіть оком не моргнула. Все ж таки для мене було дивним, що така особистість збиралася задовольнятися просто шлюбом з якимсь графом. Так, зараз він обіймав досить значну посаду і мав вплив на Деніеля, але все ж таки...

— Ваша Величнесте, - встигла я першою звернутися до нього, помітивши вже напіввідкритий рот принцеси, і я для більшого ефекту, накрила його руку своєю, - я полюбляю працювати одна. Дозвольте мені спочатку самій у всьому розібратися.

— У нас мало часу до весілля, Ваша Величносте. Особисто я – не проти співпраці, – зауважила принцеса Алія.

— Часу було б достатньо, якби граф залишився у палаці. Але у зв'язку з такою серйозною, несподіваною ситуацією, що склалася в нашій, - я наголосила саме на цьому слові, - імперії, можливо… доведеться перенести весілля.

Я почула дивний кашель за столом, а принцеса удостоїла мене зверхнім поглядом і кривою посмішкою. Потім вона перевела погляд на Його Величність.

— Граф Роукс повернеться живим і здоровим. Вчасно. Не розумію про що говорить… Ваша наречена, але факт залишається фактом: часу мало і треба діяти разом. Чи Ви бажаєте нашкодити нашим імперіям, зруйнувавши майбутні шлюби? – останні слова вже прозвучали мені.

— Ви намагаєтесь у чомусь мене звинуватити? - здивовано поплескала я очима. - Я лише турбуюся про Ваше життя, Ваша Високосте. Наскільки мені відомо, прокляття графа поширюється на його законну сім'ю. Якщо ми щось упустимо, зробимо не так, через брак часу – то не мені, а Вам доведеться дуже погано. А як я вже говорила, я волію працювати одна, тому що мої методи засекречені пансіонатом, в якому я навчалася. У своїх силах я певна. А Ви впевнені так само у своїх магах?

— Я ...

— Леді! – звернувся імператор, перервавши нашу маленьку дискусію. - Давайте спочатку дочекаємося повернення графа Роукса. Ваша Високосте, не турбуйтеся ні про що. Весілля ніхто не переноситиме. Еріеле, - чоловік звернувся до мене, - я вважаю, що часу вистачить. І для Вас, і для магів принцеси.

Я не зводила погляду з Деніелем. Не суворого, ні, а дуже цікавого. І він не витримав і спитав у чому справа.

— Ви дуже… хитро граєте, Ваша Величносте.

— Що? – у залі утворилася тиша, бо я досить голосно промовила попередні слова. А тепер, нахилившись до чоловіка, досить тихо відповіла. Настільки тихо, щоб уривки моїх слів могли почути ті, хто сидів не так далеко.

— Якщо граф Роукс повернеться, то Вам доведеться згадати про угоду з ним. І тоді… я не бачу сенсу в магах Її Високості. Адже заміж за графа я вийду? Здається, Ви мали зробити якесь оголошення.

Чоловік подався вперед і, дивлячись мені в очі, відповів:

—  А якщо не повернеться, Еріеле? Мені знову робити оголошення?

— Цікаво буде дивитися на реакцію Її Високості.

— Вона навіть не чекає на таке щастя, — лукаво посміхнувся Деніель, і я повернулася до трапези.

За вечерею більше не порушувалася ця тема. Але я вловила знову стійке поколювання і обережно спостерігала за всіма. Захист я посилила, але важко було зосередитись, коли хтось так настирливо намагався прорвати його. Я трохи послабила в одному місті свою «оборону», і зловила перший потік чужої магії. Хотілося б дослідити її та дізнатися, хто її господар.

Коли після вечері я йшла на аудієнцію до Його Величності, в коридорі мене несподівано зустріла принцеса. Вона сама зупинила мене і заговорила.

— Я знаю таких, як Ви, Еріеле. У моєму палаці теж багато жінок, які полюють на владних та сильних чоловіків. Моя мати вміло боролася з ними. Чого Ви очікуєте? Перекидаючись у ліжках двох чоловіків, сподіваєтеся, що у Ваших руках буде якась влада? Ви - лише ... фаворитка, коханка, повія. Таких багато. Але, як показує практика, від вас дуже швидко позбавляються.

— Це погроза, Ваша Високосте? – хмикнула я.

— О, ні, ні! Я не люблю погрожувати. Просто… даю пораду: забратися з дороги.

— З чиєї, дозвольте спитати? - зберігаючи граючий настрій, уточнила я.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 73 74 75 ... 127
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Його заборонене кохання. По той бік прокляття., Делісія Леоні», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Його заборонене кохання. По той бік прокляття., Делісія Леоні"