Читати книгу - "Проклята наречена і таємниці Пагорбів, Олена Гриб"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
– Погоня була, так… – підтвердила Лисиця. – Пані Ні ганялася за мною з палицею. І перестрілка – якісь хлопчаки стріляли в нас із рогаток. Старий надгробок я ненароком звалила, непристойних слів зопалу наговорила, а ось демонів і наркотиків не пригадую…
– А краплі заспокійливі пам’ятаєте? Ви їх відібрали у першої-ліпшої пані з майдану Троянд і накапали пані Ні.
– Не може бути! – ахнула Меліса.
– Може. Начальник поліції збирається оголосити вам подяку за доказ у справі про торгівлю наркотиками.
– Бідолашна старенька… Зате я тепер знаю, де десять років тому жив чистокровний шесс, і знаю, що він живий досі, інакше Татко Зік та його скажені родичі не намагалися б зробити з мене решето. Ну що, готові поділитися своєю історією, Джі Ліне? Я була чесна. Чим відповісте?
Князь покосився на вугілля, в якому зрідка спалахували останні іскорки, відсунувся на край дивана.
– Не хочете сісти ближче? – запропонував Мелісі. – Незвично говорити про таке на повний голос.
– Ви в курсі, що мінімум за три години їзди звідси немає жодної людини? – Деколи Лисиця зовсім не розуміла людей. – Хто вас почує? Дороги покинуті, цей мисливський будиночок розвалюється! Навіть маршрут кряч пролягає осторонь.
– Але там кінь. – Джі Лін вказав на вікно, за яким виднілася залита місячним світлом галявина.
– І він, звичайно ж, розбалакає вашу таємницю всій окрузі.
– Чужий кінь. Третій. Зайвий.
Лисиця схопилася, припала до вікна, не боячись бути поміченою.
– Давно? – запитала з придихом.
– Щойно побачив. – Джі Лін приєднався до неї. – Не розсідланий. Вибачте за нескромне запитання, але ви коли-небудь… Е… У вас певна репутація, проте не думаю, що ви можете…
– Хочете знати, чи мені доводилося вбивати? Ні. Битися? Так. Всерйоз? Ні. Що дає кров лінг? Витривалість, швидкість, трохи зайвої сили та багато проблем у несвідомому стані, але вам це не загрожує. Нічого надприродного, князю. Скаженого вовка я не зупиню і вас у рукоборстві не здолаю. Щось іще?
– Я лише хотів попросити вас залишитись у хатині. Чому ви нервуєте? Чужий кінь не обов’язково означає проблему.
Меліса опам’яталася. Вона ненавиділа сюрпризи, а цей застав її зненацька. Глуш, вогонь, приємна компанія, передчуття швидких відповідей… Останні години Лисиця провела як у казці і геть-чисто забула, що за зробленими з колод стінами таїться світ, до якого не можна повертатися спиною.
– Я в нормі, князю, і я не випущу вас туди без зброї. Це мисливський будинок, у ньому має бути хоч щось.
Джі Лін припустив, що старі рушниці є або на горищі, або в підвалі, але дихати пилом необов’язково – він прихопив револьвер.
– Із цього й треба було починати! – гарячково вигукнула Меліса. – У мене жіноча дрібнокаліберна дурня, на неї краще не розраховувати. До речі… Як щодо замкнутися і почекати до ранку? Це не боягузтво, князю. Самі знаєте, ваше життя цінне, особливо в нинішні неспокійні часи. І… – Вона повела носом, принюхуючись до принесеного вітром запаху. – Гас. – Потяглася до вікна. – Дуже весело. Якийсь псих вирішив влаштувати пожежу? Він же пів лісу спалить!
Джі Лін відштовхнув її, притиснув до стіни й обережно пхнув не до кінця прикриту стулку. Місяць блиснув на склі, і тієї ж миті воно розлетілося на друзки від близького пострілу.
– Не поранились? – Лисиця відчувала, як напружені м’язи князя, і не могла не думати про те, що в його житті напевно ще не було таких халеп.
Втім, і в її теж.
– Треба забиратися звідси. – Джі Лін зберігав дивовижну холоднокровність. – Їх щонайменше двоє, і вони не налаштовані на діалог.
– Троє. – Серце билося від спогадів про кулю, що ледь не досягла мети, проте Меліса вперто нагадувала собі про свою репутацію. Всі довкола впевнені: напівкровка Стау пройшла вогонь, воду та половину «гарячих точок» на карті Валесії. Треба підтримувати міф! – Один із рушницею, другий обливає будинок гасом, третій нишпорить на горищі. Чуєте, як сопе?
Князь штовхнув інше вікно, і постріл гримнув негайно.
– Не чую, але охоче повірю вам на слово. Проте якщо там хтось є, він не міг увійти після нас.
– Сховався? Думаєте, ці, – Лисиця кивнула вбік лісу, – викурюють його, а ми лише потрапили в неправильне місце і в неправильний час?
Вогонь спалахнув тої миті, коли люк у стелі відкрився і на килимок біля вбитих у стіну скоб лантухом впав худий довговолосий обірванець – яскраво рудий, як шесс на старих картинах.
– Хао ліки? – запитав він слабким голосом. – Ти римкон нетагіла?
Запилена рушниця прилетіла слідом і вдарила його по голові, змусивши замовкнути.
– В підвал! – гаркнув Джі Лін, хапаючись за велику мідну дужку і піднімаючи люк у підлозі.
– Гаряча буде нічка, князю? – Лисиця перевірила рушницю і вдоволено хмикнула, побачивши, що та заряджена. – Не глянете двері? Я зніму стрільця. Слово честі, це не хвастощі.
– Не марнуйте кулі, ще знадобляться. Є інший вихід. Довіртеся мені!
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Проклята наречена і таємниці Пагорбів, Олена Гриб», після закриття браузера.