Читати книжки он-лайн » Фентезі 🐉🧝‍♀️🗡️ » Його заборонене кохання. По той бік прокляття., Делісія Леоні

Читати книгу - "Його заборонене кохання. По той бік прокляття., Делісія Леоні"

132
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 81 82 83 ... 127
Перейти на сторінку:
Розділ 32.

— Майже, - повторила я слова, все наближаючись спиною до виходу.

На мій подив або дивне побоювання, маги залишалися на місці. І я вирішила, що відстань між нами вже досить безпечна і продовжила розмову.

— Ви натякаєте, що графиня Роукс була вагітною не від графа? До чого тут її дитина і демон?

— Демон сам вибирає собі істинну, - відповів Мтерг дуже розпливчато. Здається, вони просто збожеволіли.

— Так, годі! Я прошу, щоб ви негайно покинули мої покої! Негайно, – твердо та загрозливо повторила я.

Чоловіки переглянулися.

— Знаєте, звідки у графа Роукса шрами на обличчі?

— Припиніть і негайно...

— Вона намагалася боронитися.

Я заплющила очі і своєю силою відкрила навстіж двері.

— Ще одне слово, і я за себе не ручаюся!

Я розплющила очі… але в моїй кімнаті вже нікого не було. Маги не проходили повз мене – це точно! Я витягла руку і прошепотіла заклинання. На їхньому місці не було жодних слідів. Зачинивши двері, я наклала магічну печатку на свої покої. Що це взагалі було? Ще одне бачення? Але ж зараз було все таким реальним...

Опустившись у крісло, я спробувала вгамувати тремтіння. Але руки так тремтіли, що мені довелося їх затиснути колінами. Я була впевнена, що це витівки принцеси. Вона хоче мене залякати. Хоче, щоб… я не довіряла Тейренові. Потрібно ж придумати таке! Тейрен убив свою дружину? Маячня! І до чого тут цей болотяний демон? А про дитину так взагалі…

Здавалося, все таким абсурдним. Стільки таємниць та недомовок, стільки обману довкола. І з голови не виходив Деніель та його гра. Я була впевнена, що в нього все заплановано наперед… він до всього готовий, він… ніби веде свою одиночну гру, про яку ми довкола всі не знаємо і навіть не здогадуємося з якого боку чекати каверзи. Я лише змогла здогадатися про якусь частинку його задумів, він підтвердив лише те, що я знала. А що ще він ховає?

З думок мене вивів наполегливий стукіт у двері. А потім і суворий наказ із коридору – негайно відчинити двері. Підкорившись наказу, я натрапила на кілька людей із імператорської варти.

— Пройдіть за нами, леді, — сказав начальник варти, і додав наказним тоном: — Зі своїх покоїв негайно зніміть захисне заклинання. Нам потрібно провести обшук.

— Обшук? – перепитала я.

— Наказ, леді: негайно!

— Нічого я не зніматиму, — суворо відповіла я. – Ви знаєте, хто я? Без жодних пояснень Його Величності я нікуди не зрушу з місця, і тим більше не віддам свої покої Вам на обшук.

Чоловік трохи пом'якшав, і відповів уже трохи іншим тоном:

— Його Величності зараз повідомляють про ситуацію. Її Високість, а також деякі наявні докази свідчать не на Вашу користь.

— Докази? Не на мою користь? І про що йдеться взагалі мова?

— Про вбивство магів Її Високості.

Я навіть нічого не змогла сказати, бо… такого я навіть не чекала.

— Я вимагаю, щоб мене негайно провели до Його Величності, — сказала я. - Ви не можете знати наперед його накази. Так що Ваше свавілля…

— Це запобіжні заходи, леді…

— Ось з усіма застереженнями негайно відведіть мене до імператора!

Я мала рацію у всіх відносинах. Я розуміла їхню роботу, але без прямого указу Його Величності, мене не мали зворушити навіть пальцем. До того ж, незважаючи на всі «наявні докази», моя вина не була доведена.

Начальник імператорської охорони зміряв мене довгим і уважним поглядом. Дав знак своїм людям залишитися біля моїх дверей, а сам разом із ще одним охоронцем провели мене до кабінету Його Величності. Секретар тільки доповів про нас, як ми відразу були прийняті.

— Дякую, Торлоусе, зараз можеш піти на місце вбивства і ретельніше перевірити всі докази, - встаючи зі свого місця і підходячи до мене наказав своїй людині Деніель.

Тут же в кабінеті сиділа і принцеса Алія.

— Ваша Величність, — звернувся до імператора начальник варти, — але всі докази вказують…

— Значить, шукайте ще. Я не вірю, що моя наречена могла вбити магів. Виконуй наказ!

Торлоус кинув на мене, потім на принцесу короткі погляди, вклонився Його Величності і пішов.

— З Вами все гаразд, Еріеле? Вам не спричинили зло?

— Ні, дякую, але я хочу зрозуміти, що відбувається.

— Навіщо ж робити таку невинну овечку, — підводячись зі свого місця, промовила принцеса. – У коридорі всі чули, як ти загрожувала моїм людям.

— Аліє... Ваша Високосте, - сказав Деніель. - Я ще раз повторюю: я не знаю хто і що почув, але Еріел не здатна на вбивство.

— Тільки їй було вигідно їх вбити.

— Невже я так боялася конкуренції з їхнього боку? – пирхнула я. – Навіть шкода на себе дивитися у такому разі.

— А докази? Вам їх недостатньо, Деніеле? – суворо запитала принцеса. – На моїх людях її магічний пил. До того ж є слід сили Л’архая. Її потрібно терміново просканувати та провести перевірку!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 81 82 83 ... 127
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Його заборонене кохання. По той бік прокляття., Делісія Леоні», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Його заборонене кохання. По той бік прокляття., Делісія Леоні"