Читати книгу - "Дім дивних дітей"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Я помітив, як у другому човні нам помахала Бронвін і приставила до ока фотоапарат пані Сапсан. Я всміхнувся їй у відповідь. Ми не взяли з собою жодного зі старих фотоальбомів, тому оцей знімок, можливо, стане першим у новому фотоальбомі. Мені було якось дивно думати про те, що колись я матиму власний стос пожовклих старих фото, які показуватиму недовірливим онукам, і набір моїх власних фантастичних історій, які я буду їм розповідати.
А потім Бронвін опустила фотоапарат і підняла руку, показуючи на щось позаду нас. Вдалині, чорніючи на тлі світанкового сонця, на обрії позначилася мовчазна процесія військових кораблів.
І ми дужче налягли на весла.
*Від автора
Усі фотографії в цій книзі є справжніми, випадково знайденими старовинними знімками, і за винятком кількох, трохи оброблених, вони не зазнали ані найменших змін. Ці фото запозичені з особистих архівів десяти колекціонерів, людей, котрі роками й довгими годинами нишпорили в гігантських ящиках несортованих знімків на блошиних ринках, в антикварних крамницях та на гаражних розпродажах, щоби знайти там справді непересічні знімки і врятувати від забуття (і, можливо, від знищення) застиглі óбрази, сповнені історичної значущості й краси. Їхня робота — то непримітний, копіткий труд, і, на мою думку, ці люди є неоспіваними героями світу фотографії.
Сторінка Назва З чиєї колекції
14 Невидимий хлопець Роберт Джексон
15 Летюча дівчинка Єфим Товбіс
16 Хлопець, що піднімає брилу Роберт Джексон
17 Розмальована голова Роберт Джексон
28 Ейб дрімає Роберт Джексон
57 Дівчинка в пляшці Роберт Джексон
58 Летюче дитинча Пітер Коен
59 Пес із обличчям хлопчика Роберт Джексон
60 Акробатка Роберт Джексон
61 Балерини в масках Роберт Джексон
72 Силует пані Сапсан Роберт Джексон
106 Хлопчик у костюмі зайця Роберт Джексон
138 Дівчата на березі моря Архів Танатос
139 Дзеркальний ставок Пітер Коен
140 Хлопець та його бджоли Роберт Джексон
141 Балерини підхарчовуються Роберт Джексон
144 Емма в темряві Мюріель Муте
149 Тунель в кургані Мартін Ісаак
164 Винищувачі Роберт Джексон
176 Пані Сапсан Автор
189 Пані Зяблик Розалін Лейбовіц
190 Пані Шилодзьобка та її підопічні Джулія Лорен
193 Контур пані Зяблик Розалін Лейбовіц
199 Золоті кучері Клер Девід Басс
205 Наш чудовий феєрверк Роберт Джексон
225 Бронвін Брантлі Роберт Джексон
228 Дівчина з курчам Джон Ван Ноут
229 Джил та бобове стебло Роберт Джексон
231 Прихильник строгого стилю Роберт Джексон
254 Пані Дрімлюга бере всіх проблемних підопічних Автор
258 Ляльки Єноха Девід Басс
263 Віктор Роберт Джексон
271 Моя бомба Пітер Коен
272 Чищення картоплі Роберт Джексон
273 Силует Емми Роберт Джексон
274 Ось чому Роберт Джексон
304 Подорож на полювання Автор
314 Санта-Клаус з універмагу Автор
315 Вікторіанський дантист Архів Танатос
316 Марсі і витвір Роберт Джексон
329 Видіння Пітер Коен
372 Кар-кар-кар! Розалін Лейбовіц
418 Ейб та Емма Роберт Джексон
424 І ми налягли на весла Роберт Джексон
Подяки
Хотілося б висловити свою подяку:
Усім у видавництві «Quirk», особливо Джексону Рекулаку за його, здавалося, безмежну терплячість та багацько чудових ідей; Стівену Сіґалу за уважне прочитання та проникливі зауваження; а також Дуґі Горнеру, який, безперечно, є найталановитішим із сучасних оформлювачів книг та естрадних коміксів.
Моєму прекрасному й наполегливо-чіпкому агенту Кейт Шафер Тестерман.
Моїй дружині Аббі за те, що вона мужньо терпіла впродовж багатьох місяців мою щетинисту бороду і мої нервові походжання туди-сюди; а також її батькам, Баррі та Філліс, за їхню підтримку, а ще батькам Баррі — Гледіс та Абрахаму, чиї історії про поневіряння надихнули мене на книгу.
Матусі, якій я, вочевидь, завдячую всім.
Всім моїм друзям-фотоколекціонерам: надзвичайно щедрому й великодушному Пітеру Коену; Леонарду Лайтфуту, який познайомив мене з ними; Розалін Лейбовіц; Джеку Морду з Архіву Танатоса; Стіву Банному; Джону Ван Ноуту; Девіду Бассу; Мартіну Ісааку; Мюріель Муте; Джулії Лорен; Єфиму Товбісу; а особливо Роберту Джексону, у чиїй вітальні я провів багато приємних годин, передивляючись дивовижні фотографії.
Крісу Хіґґінсу, якого вважаю провідним знавцем подорожей у часі, за те, що терпляче відповідав на мої дзвінки.
Лорі Портер, яка зробила моє фото для обкладинки, коли ми досліджували химерні покинуті халупи в пустелі Мохаве.
Примітки
1
Цей фольклорний стиль дістав назву від гір Адирондак, що на північному сході штату Нью-Йорк (США), де він і виник у середині XIX століття. (Тут і далі приміт. ред., якщо не зазначено інше.)
2
Аміші — релігійний рух послідовників Якоба Аммана, що виник 1693 року в Європі. Аміші цінують сільське життя, ручну працю, скромність і простоту. Нині більшість з них мешкають у США і Канаді.
3
Шафлборд — змагальна гра на розміченому корті з використанням київ та шайб.
4
За оцінками фахівців, у стрімкому польоті-піке цей птах здатен розвинути швидкість понад 322 км/год, або 90 м/с. Утім, у горизонтальному польоті поступається у швидкості стрижу.
5
Ymbrynes — англосаксонське слово, у якому ymb означає час, а ryne — цикл.
6
Зневажливо-глузливе прізвисько уродженця Лондона з середніх і низьких прошарків населення.
7
Джефрі Лайонел Дамер (1960—1994) — американський серійний убивця, жертвами якого стали 17 хлопців і чоловіків у період між 1978 і 1991 рр.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дім дивних дітей», після закриття браузера.