Читати книгу - "Відірвана від коренів"

167
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 155
Перейти на сторінку:

— Так, — майже виплюнув він, перервавши мене, — я згадав цю дівчину: ніякого кінського обличчя, ніякого неохайного безладу, і я думаю, ніякої балаканини до мене в цю саму хвилину: досить. Ви, сільські дівчата, усі незграбні на початку, більш-менш, але ви воістину чудовий парагон некомпетентності.

— Тоді вам не обов'язково тримати мене тут! — Я спалахнула, розсердившись, порівняння з кінською головою мене зачепило.

— На мій превеликий жаль, — сказав він, — тут ви помиляєтеся.

Він схопив мене за зап'ястя і повернув до столу: стоячи позаду мене, простягнув мою руку над їжею на столі.

— Lirintalem, — сказав він дивне слово, яке злетіло з його язика і різко задзвонило у мене в вухах. — Скажіть це разом зі мною.

— Що? — Спитала я; я ніколи не чула такого слова. Але він притулився до моєї спини, приклав рота до мого вуха і прошепотів, жаско, — Скажіть це!

Я затремтіла, і, бажаючи тільки одного — щоб він відпустив мене, сказала разом з ним,

— Lirintalem, — в той час як він тримав мою руку над тацею.

Повітря над їжею завихрилося, було жахливо бачити, як весь обід став маленьким ставком, у який кинули камінчик. Коли все розгладилося, їжа геть змінилася. Замість запечених яєць лежала смажена курка; замість тушкованого кролика у чаші лежала купа крихітних нових весняних бобів, хоча ще було сім місяців до їх сезону; замість печеного яблука з'явилися вазочки, повні тонко нарізаних яблук і печива, нашпигованого родзинками і тьмяних від меду.

Він відпустив мене. Я похитнулася через втрату його підтримки, і вчепилась за край столу, мої легені спорожніли, ніби хтось сидів на моїх грудях; Я відчувала, що була вичавлена, як лимон. Зірочки з'явилися на краях мого зору, і я наполовину знепритомніла. Я лише віддалено бачила, як він дивиться вниз на тацю, непевно нахмуривши брови, як ніби він був відразу здивований і роздратований.

— Що ви зробили зі мною? — прошепотіла я, коли знову змогла дихати.

— Годі скиглити, — сказав він зневажливо. — Нічого більшого за звичайне чаклунство. — Що б це не було, воно зникло; він махнув рукою в бік дверей, а сам сів за стіл перед обідом. — Добре, йдіть. Я бачу, що витратив безладно деяку кількість мого часу, на сьогодні з мене достатньо.

У будь-якому випадку я була рада підкоритися. Я не намагалася забрати тацю, і тільки повільно рушила з бібліотеки, притискаючи руки до тіла. Я до сих пір почувалася дивно. У мене зайняло майже півгодини вибратися по сходах на верхній поверх — зрештою я увійшла в свою маленьку спальню і закрила за собою двері, підклала стілець під них, і впала на ліжко. Якщо Дракон і підходив до дверей, поки я спала, я не чула нічого.

Розділ 2

Я не бачила Дракона чотири наступні дні. І провела їх на кухні — з ранку до ночі: я знайшла кілька кулінарних книг і опрацьовувала кожен рецепт — один за іншим, відчайдушно намагаючись зрівнятися з найкращими кухарками, які були тут до мене. У коморах було досить запасів, так що я не боялася, що я їх знищу; якщо щось виходило не досить добре, я з'їдала це сама. Я послухалася поради і приносила їжу в бібліотеку рівно за п'ять хвилин до призначеної години, ставила посуд і квапилася втекти. Його більше не було у той час коли я приходила, так що я була задоволена ще й тому, що не чула жодних скарг на їжу. У шафі моєї кімнати з'явилися домоткані плаття, які більш-менш мені підходили, правда мої ноги були оголені від колін вниз, а руки від ліктів, і я повинна була зав'язувати шнурок навколо талії, але у ньому я була настільки охайною, наскільки могла.

Я не хотіла догоджати йому, але хотіла, щоб він ніколи більше не робив зі мною те заклинання. Я прокидалася від кошмару чотири рази за ніч, відчуваючи слово lirintalem на губах і дегустуючи його в роті, як ніби воно лежало там, а його рука тримала і пекла мою руку.

Страх і робота були не такими вже й поганими товаришами. Вони обидва були кращими, ніж самотність, і глибший страх, майже відчай, який тільки зростав в міру усвідомлення, що я не побачу мою матір і батька протягом десяти років, що я ніколи не буду жити знову в моєму власному домі, ніколи більше не бігатиму безжурною дикункою по лісі, що дивна алхімія, яка діяли на дівчат Дракона незабаром почне опановувати і мене, і зробить з мене таку пані, що я не впізнаю себе в кінці. По крайній мірі, поки я різала цибулю і дихала задушливим повітрям біля пічок, я не мала часу думати про що-небудь інше.

Але через кілька днів, коли я зрозуміла, що він не приходитиме, і не збирається використовувати це заклинання на мені при кожному прийомі їжі, я трохи пригальмувала свій безум у приготуванні їжі. А потім виявила, що не було чого робити, навіть коли я спробувала шукати роботу. Вежа не потребувала чищення: пил не збирався по кутках або на підвіконнях, навіть на маленьких вирізьблених лозах на позолоченій рамі картини.

Мені так і не сподобалася карта-картина в моїй кімнаті. Кожної ночі я відчувала, що чую слабе булькання, яке відходило від неї, ніби вода падала вниз з виступу, і кожного дня вона висіла на стіні у всій своїй надмірній пихатості, намагаючись змусити мене дивитися на неї. Після похмурого погляду на неї одного ранку я спустилася вниз, вивернула мішок ріпи у підвалі, розрізала по шву, і використала матерію, щоби закрити її. Моя кімната відразу відчула себе краще, коли золото і блиск

1 ... 8 9 10 ... 155
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Відірвана від коренів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Відірвана від коренів"