Читати книгу - "Вулик"

165
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 101 102
Перейти на сторінку:
до страти.— Тут і далі прим. пер.(обратно) 3

Мігель Прімо де Рівера (1870-1930) — генерал, в 1923-1930 рр. фактичний диктатор Іспанії.

(обратно) 4

Madame, rue, cravate (фр.) — пані, вулиця, краватка.

(обратно) 5

«Тритон» — марка сигарет.

(обратно) 6

Мондоньєдо — містечко в Галісії.

(обратно) 7

Хосе Марія Хіль Роблес (1898-1980) — політичний діяч, засновник Іспанської конфедерації автономних правих.

(обратно) 8

Алехандро Гарсія Леррус (1864-1949) — політичний діяч, засновник радикальної партії, в 1931-1933 рр. очолював уряд.

(обратно) 9

Альваро де Фігероа-і-Торрес, граф Романонес (1863-1951) — політик і письменник, багаторазовий голова уряду Іспанії.

(обратно) 10

«Ель Соль» — мадридське ілюстроване періодичне видання, що виходило з грудня 1917 року й було розраховане на інтелектуалів і представників буржуазії.

(обратно) 11

Ультраїзм — авангардистська течія в іспанській поезії 20-х рр. XX ст.

(обратно) 12

Тобто на вулиці (див. прим, до стор. 15).

(обратно) 13

Боже ж ти мій (фр.).

(обратно) 14

Гаррота — старовинне знаряддя для катування та страти, що полягає в задушенні прикутого до стовпа в’язня залізним обручем.

(обратно) 15

Ісаак Пераль (1851-1895) — іспанський морський інженер, винахідник вітчизняного підводного човна.

(обратно) 16

«Луїса Фернанда» — найвідоміша сарсуела (оперета) іспанського композитора Федеріко Морено Торроби (1891-1982), написана 1932 року і дуже популярна в часи, про які йдеться в романі.

(обратно) 17

У власних і географічних назвах зберігається правопис оригіналу.

(обратно) 18

Імена вестготських королів, що правили на теренах сучасної Іспанії в V столітті.

(обратно) 19

Хуан Васкес де Мелья-і-Фанхуль (1861-1928) — іспанський політичний діяч і письменник, пропагандист традиціоналізму.

(обратно) 20

Королівський притулок — притулок для подорожніх, розташований на околиці Бургоса.

(обратно) 21

Ескоріал — резиденція та пантеон іспанських королів.

(обратно) 22

Касик — «вождь» мовою племені таїно (Антильські острови). Згодом в іспаномовному світі слово поширилося на індіанських правителів будь-яких племен.

(обратно)
1 ... 101 102
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вулик», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вулик"