Читати книжки он-лайн » Сучасна проза 📚📝🏙️ » Талановитий містер Ріплі

Читати книгу - "Талановитий містер Ріплі"

116
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 107 108
Перейти на сторінку:
49

П’яцца Венеція — площа в центрі Рима, розташована біля підніжжя Капітолію.

(обратно) 50

Віктор Емануїл ІІ — перший король об’єднаної Італії з 1861 р., представник Савойської династії.

(обратно) 51

Трупне задубіння (лат.).

(обратно) 52

Алло (або слухаю) (іт.).

(обратно) 53

Так (іт.).

(обратно) 54

Вам телефонують з поліційного відділку номер вісімдесят три. Ви друг американця на ім’я Фредерік Мелейз? (іт.).

(обратно) 55

Добре (іт.).

(обратно) 56

Як справи? (іт.)

(обратно) 57

Закохана у тебе (іт.).

(обратно) 58

До зустрічі (іт.).

(обратно) 59

Бувай (іт.).

(обратно) 60

Боже мій! (іт.)

(обратно) 61

Нема за що! (іт.)

(обратно) 62

Готель (іт.).

(обратно) 63

Граппа — італійський виноградний міцний спиртний напій.

(обратно) 64

Теляча котлета (іт.).

(обратно) 65

Неподалік Сан-Ремо на мілководді знайдено затоплений човен із плямами крові (іт.).

(обратно) 66

Так, синьйор. Ось це, ось це й це… (іт.)

(обратно) 67

Ґранд-Сентрал-Стейшн — історичний вокзал, розташований у Нью-Йорку.

(обратно) 68

Чудово (іт.).

(обратно) 69

«Вухо Діоніса» — печера з найдосконалішою акустикою серед усіх відомих у світі печер, розташована поблизу стародавнього італійського міста Сіракузи.

(обратно) 70

Таорміна — місто на східному узбережжі Сицилії.

(обратно) 71

Сальваторе Джуліано — народний герой Італії, легендарний сицилійський бандит і сепаратист, якого порівнювали з Робіном Гудом.

(обратно)
1 ... 107 108
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Талановитий містер Ріплі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Талановитий містер Ріплі"