Читати книгу - "Диявол у Білому місті"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Ненні
С. 309. «Навіть не замислюючись, Анна почала…»: Chicago Tribune, 20 липня 1895 р.
С. 309. «Спочатку Мінні з Гаррі…»: Незважаючи на тяжкий дух і калюжі крові «Union Stock Yards» дуже приваблювали туристів, і справді проводилися екскурсії в серце різницьких цехів. Видається вельми ймовірним, що Голмс повів туди Мінні й Ненні, частково через важливість скотобази і її бійні, частково через те, що йому було приємно показати жінкам ці жахи. У книжці «Джунглі» Ептон Синклер писав: «Для деяких екскурсантів це було занадто сильне враження: чоловіки перезиралися й нервово посміювалися, жінки стояли, стиснувши руки перед собою і червоніючи, зі сльозами на очах…» (35). Детально про скотобазу і різницький конвеєр див. у Синклера, особливо с. 34–38; повністю — наведені книжки Яблонського і Вейда. Вейд зазначає, що в рік проведення виставки на такій екскурсії побувало понад мільйон людей (xiv). Ред’ярд Кіплінґ у своєму есе «Чикаго» пише: «Завернувши за ріг і не помітивши над собою пристосувань із масними рейками, колесом і блоками, я налетів на чотири випатрані туші, чисто-білі і якогось аж людського вигляду; їх штовхав чоловік у криваво-червоному одязі» (341–344, особливо 342).
С. 309. «Потім був великий ярмарок…» Я навів один з можливих маршрутів, спираючись на тогочасні путівники, мапи території виставки, де згадувалося, які саме її місця найдужче подобаються гостям. Детальніше про експонати див. Flinn, 96–99, 104, 113—14; Rand McNally, 34–36, 71, 119—20, 126.
С. 311. «Під тими люстрами…»: Rand, McNally, 119—20.
С. 311. «Мінні з Анною швидко стомилися…»: Розповідають про втомливість походів Будинком виробників і вільних мистецтв. Було поширеним твердження, що туди можна зайти хлопчиком, а вийти старим дідом. У Rand, McNally & Co’s. Handbook to the World’s Columbian Exposition сказано: «Під його дахом можна було б мобілізувати регулярну російську армію» (116).
С. 312. «Чоловік у Європі розмовляє…»: Flinn, 71.
С. 312. «Тут і там глядача закликали до мавританського палацу чи…»: Flinn, 25; Gilbert, 114.
С. 313. «Навіть квитки були надзвичайно яскраві…»: Колекція справжніх квитків зберігається в Burnham Archives, Oversize Portfolio 4, Sheets 16 and 17.
С. 313. «Він придбав там забавку…»: Geyer, 300.
Запаморочення
С. 313. «Увечері в неділю…»: Anderson, 60.
С. 314. «Не з найлегшим серцем…»: Ibid.
С. 314. «З огляду на те, що наша кабінка…»: Ibid.
С. 314. «Кабінка здійнялася трохи вище…»: Ibid.
С. 315. «Першою реакцією Ґронау…»: Ibid.
С. 315. «…Здавалося, немовби…»: Ibid., 62.
С. 315. «Надзвичайно красиве видовище…»: Ibid.
С. 316. «Це дало бажаний результат»: Ibid.
С. 316. «Моя мила…»: друкований документ без назви, Ferris Papers, 6.
С. 316. «Сьогодні додалося ще шість кабінок…»: лист Райса до Ферріса від Rice to Ferris, 12 червня 1893 р., Ferris Papers, Ferris Correspondence: Miscellaneous.
С. 317. «…Ні Бьорнем, ні будь-хто інший…»: лист Ферріса до Райса від 14 червня 1893 р., ibid.
С. 317. «Нерозумно відкривати…»: лист Роберта В. Ганта до Ферріса від 17 червня 1893 р., ibid.
С. 317. «Якщо рада директорів…»: лист Ферріса до Райса від 17 червня 1893 р., ibid.
С. 317–318. «Приблизно в момент заходу сонця…»: Chicago Tribune, 15 червня 1893 р.
Необхідні дикуни!
С. 318. «…побувавши загалом у 16 штатах»: лист Олмстеда до Бьорнема від 20 червня 1893 р., Olmsted Papers, Reel 41.
С. 319. «Усюди інтерес до Виставки наростає…»: Ibid.
С. 323. «17 червня сталася…»: Chicago Tribune, 11,19 липня 1893 р.
С. 323. «Ця будівля створює більше клопоту…»: Chicago Tribune, 11 липня 1893 р.
Нарешті
С. 324. «О 15:30 у середу…»: Anderson, 62; Barnes, 180.
С. 324. «жодний божевільний…»: Alleghenian, 1 липня 1893 р.
С. 324. «з колесами в голові»: машинопис без назви, Ferris Papers, 6.
С. 325. «Збудоване попри всілякі перешкоди…»: “The Ferris Wheel Souvenir,” Ferris Papers, 1.
С. 326. «По правді, воно видається…»: Alleghenian, 1 липня 1893 р.
Хвиля здіймається
С. 326. «Наприкінці червня…»: Chicago Tribune, 1 серпня 1893 р.
С. 327. «місіс Люсіль Родні…»: Badger, 162.
С. 327. «Не називайте його…»: Besant, 533.
С. 327. «Те, що це не вдалося…»: Olmsted, “Landscape Architecture.”
С. 328. «За шість місяців роботи виставки…»: Rice, 85.
С. 328. «В офіційному рапорті…»: Ibid., Appendix I, 2.
С. 329. «Протягом роботи ярмарку…»: Burnham, Final Official Report, 77–80.
С. 329. «напівхам-напівскнара»: Dedmon, 232; May, 334—35, 340—41.
С. 330. «Френк Гейвен Голл…»: Hendrickson, 282.
С. 331. «Там він значно більше нового дізнається…»: Weimann, 566.
С. 331. «Коли ж Коді дізнався про це…»: Badger, 163—64; Weimann, 565—66.
С. 332. «захоплено, мов дівча»: Weimann, 566.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Диявол у Білому місті», після закриття браузера.