Читати книгу - "Бурштиновий Меч 3, Ян Фей"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
?
Що це?
?
Ви містер Сіель ? — запитали Брандо і Старий Нідеван одночасно, але Старий Нідеван був явно більш розгублений. Він уважно подивився на Сіель а. Чому ти ще такий молодий?
.
Ширне відповів на запитання. Натомість він продовжив. Можливо, це відповідь на якесь питання. Це як підказка, розкидана в моїй свідомості. Я часто пам’ятаю, як шукав щось у регіоні Алькала, але систематичної відповіді немає. Це як уривчастий сон після довгого сну.
?
Тоді що це таке?
Те, що я пам’ятаю, не збігається з тим, що сказав пан Тулман. Я пам’ятаю, що твій дідусь і принцеса принесли дівчинку. Ця дівчинка була загорнута в шматочок яскравого бурштину. Тієї ночі свідками цього були тільки Шиппард, Памід і я. Правильно, Шиппард – батько міс Амандіни.
?
Що сталося в той час? Голос старого Нідевана тремтів, наче головоломка, яку десятиліттями переслідували і нарешті ось-ось розгадають. У цей момент вона не мала нічого спільного ні з королевою, ні з Імперією, ні навіть з самою правдою. Ще уві сні старого турбувала сама головоломка, яка складалася з незліченних складних вузлів.
Брандо стиснув губи. Ця головоломка також довго турбувала його.
Пам’ятаю, що Її Королівська Високість на той момент була не в найкращому стані. О, це Її Королівська Високість сьогодні. Вона виглядала дуже слабкою і емоційно нестабільною. Вона уникала нас і довго таємно обговорювала з твоїм дідусем. Врешті-решт твій дідусь вивів дівчинку і попросив нас знайти надійну людину, щоб відправити її. Він також попросив нас тримати це в таємниці.
.
Її Величність на той момент була не в найкращому стані. Наскільки все було погано? Чи були явні зовнішні травми? — спитав старий Нідеван.
Ні, не було. Але вона виглядала дуже слабкою, немов страждала від важкої хвороби. Її психічний стан також був дуже нестабільним. Пам’ятаю, що вона була проти того, щоб забирати дівчинку на деякий час, і іноді тихо ридала. Вона здавалася дуже безпорадною. Звичайно, це моє особисте судження.
?
А як щодо пана Даріуса?
.
Обличчя пана Дарія виглядало дуже важким.
?
Це було до чи після?
Що до, що після?
До чи після того, як Її Величність вийшла на останнє поле бою? — голосно спитав старий Нідеван.
,
Ширдивно подивився на колишнього прем’єр-міністра імперії і відповів: Звичайно, після. Звідти винесли дівчинку.
До цього, як була Її Величність?
Дуже добре. Нічого страшного не було.
.
Старий Нідеван глибоко вдихнув і, здавалося, трохи завагався.
Інші були далеко і не розуміли, що відбувається. Вони думали, що сперечаються. Звук суперечки розлетівся далеко. Кілька бродячих собак блукали по узліссю. Побачивши натовп, вони втекли, підібгавши хвости між ніг.
Хтось побачив пожежу в напрямку Рушти. Зорі освітлювали темне нічне небо.
.
Повітря наповнювалося запахом сухості і гару.
.
Ви впевнені, що дівчинка була загорнута в бурштин? — спитав Брандо.
.
Ширкивнув.
?
Що було після цього?
. é
Ми знайшли надійну людину в альянсі. Наречена вашого батька, принцеса Глорія, яка в той час служила посланницею Еруена в союзі, доручила їй привезти дівчинку назад в Еруан на ніч.
?
Що було після цього? Ви її бачили?
.
Пізніше, коли я повернувся в Еруїн, то побачив її один раз. Це було приблизно через три роки після Священної війни, в маленькому містечку неподалік від Ранднера.
?
А як щодо дівчинки?
Ширпохитав головою, я не питав, і вона не сказала. Я лише дещо розпитав її про твого дідуся.
.
Дещо про мого дідуся.
Так. Через чотири дні після того, як ми відіслали дівчинку, прилетіли Буги та дракони. Ставлення Її Високості було дуже холодним, і те, що вона описала, повністю відрізнялося від того, що відбувалося в той час. Це означало, що дідусь повинен був взяти провину за неї на себе. Ми втрьох, хто знав інсайдерську історію, не розуміли. Ми запитали про це твого дідуся, але він не захотів сказати більше. Ви знаєте, що було після цього
.
Юний чарівник зітхнув: Наступні кілька десятиліть ми втрьох шукали відповідь на це питання. Тепер здається, що найближчим до істини повинен бути Шиппард, але він помер занадто рано.
.
Брандо глибоко подивився на нього і відповів: Можливо, ти той самий, Сіель .
.
Ширна мить помовчав, перш ніж відреагувати: Мабуть, мій пане.
.
Брандо подивився на старого прем’єр-міністра, що стояв поруч. Обличчя старого було сумішшю розгубленості і споглядання. Я начебто щось схопила, але завжди відчуваю, що між нами шар віконного паперу. Це відчуття дійсно дискомфортне. Останній не міг не похитати головою.
Якою б не була правда, ми повинні йти своїм шляхом. Можливо, зустрівши Її Високість, ми зможемо відповісти на останнє запитання в нашому серці.
.
Він глянув на палаюче місто Рушту і обережно закрив бланк у кишеньковому годиннику.
?
У цю мить Алькра, який дивився на маленького Нідевана поруч зі старим Нідеваном, раптом обережно запитав: Ви прем’єр-міністр?
Маленький Нідеван був трохи здивований. Мало хто з оточення батька звертався б до нього саме так. Але коли побачив останнє, то одразу зрозумів. У всій імперії було не так багато людей, які могли б асоціювати його з титулом прем’єр-міністра імперії. Але в Рушті та прилеглих околицях було ще багато тих, хто міг його впізнати.
.
Він мовчки кивнув.
Алькра не могла не поглянути на інших присутніх. Багатьох з цих вельмож він не міг впізнати. Спочатку він думав, що це просто слуги Брандо, але поява маленького Нідевана, очевидно, змінила його думку.
Коли його погляд упав на старого Нідевана, він не міг не відчути себе ще складнішим. Він майже не міг у це повірити. Старий прем’єр-міністр перебував на піку своєї могутності в Імперії, але після смерті великого імператора Грантократа він також десятиліттями жив на самоті. Якби не той факт, що він був чимось схожий на Маленького Нідевана, Алькра не повірив би, що перед ним легендарна постать.
Як тільки він переконався в цьому, його погляд на Бренделя був зовсім іншим.
Господи мій. Він обережно опустив голову і заговорив шанобливо.
Брандо глянув на нього. Хоча цей молодий чоловік і вчинки дівчини могли завдати йому клопоту, він знав, що у них не було вибору. Крім того, брат Сеті загинув на полі бою при Ампере Сіл. Хоча війну розв’язав не він, він не міг звинувачувати дівчину.
.
Мабуть, це була найбільша помилка
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 3, Ян Фей», після закриття браузера.