Читати книгу - "Київ — New York"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Ну, що ж, заняття закінчилося. Завтра вас чекає сюрприз — ми ліпитимемо зі справжньої глини! — Джастін підморгнув Меггі, і вона заплескала в долоні.
Діти почали збирати речі.
— Ходімо, хочу дещо тобі показати. — Джастін потягнув мене до своєї кімнати. — Але відразу попереджаю, — він зупинився на порозі, — сьогодні я хвилююся значно більше.
— Нова картина? — Я пожвавилася.
Він лише усміхнувся у відповідь.
А потім відчинив двері, і мій погляд уперся в закріплене на мольберті полотно. Ця картина, як і попередня, була написана маслом. Темна вулиця, яскраві зірки, що відбиваються в калюжах разом із нічними вогнями міста. Дощ. Дівчина. Вона босоніж іде по мокрій стрічці асфальту. Її довге волосся, намокнувши, прилипло до спини. На ній бежева сукня-футляр. І жилетка, хутро якої стирчить урізнобіч, як у мокрої кішки. Однією рукою вона поправляє волосся, в іншій тримає туфлі. Вона зображена зі спини. Але я знаю, що вона всміхається. Це я.
— Ну що, вдалося піймати мить?
— Напевно, так.
Я не могла відірвати погляд від полотна. Він бачив мене такою, якою малював. І в його очах я була справді красива. Учора, коли я йшла до таксі, думаючи про нього, він дивився мені вслід. І запам’ятав цей момент.
— Тобі подобається?
Він підійшов іззаду зовсім близько, так, що кожен його видих зігрівав мені шию. Моє серце забилося частіше, а дихання стало переривчастим і важким.
— Як називається робота? — Я трохи відсторонилася, ситуація виходила з-під контролю, передусім тому, що я не хотіла її контролювати.
— «Аліса всміхається», — прошепотів він.
Я не вірила своїм вухам.
— Ти ж бачив мене зі спини. Як ти міг знати, що я всміхаюся?
— Просто відчув.
Він був явно задоволений справленим на мене враженням.
— Мене ніхто досі не малював...
Я повернулася до полотна й акуратно торкнулася власного силуету.
— Що робитимеш завтра?
— Вранці заняття... — Я говорила, не обертаючись, і далі розглядаючи картину.
— А потім?
Джастін торкнувся моєї руки, примушуючи подивитися на нього.
— Не знаю. — Мені здалося, що я почервоніла. Тільки б він цього не помітив!
— Я хочу поїхати в Коні-Айленд. Складеш мені компанію?
— Це те місце, куди О’Генрі відправляв розважатися своїх героїв?
Він кивнув.
— Із задоволенням.
— Чудово! — Він знову підійшов зовсім близько.
— Чудово! — Не знаючи, куди себе подіти, я поплескала його плече ідіотським жестом і поспішила до виходу.
— До завтра, Алісо! — Задоволена усмішка вгадувалася навіть у його голосі.
Я не відповіла.
У Коні-Айленд ми їхали на метро. Уже стоячи в щільно набитому вагоні гілки F, Джастін шепнув мені на вухо:
— Це найдовший маршрут. Він петляє по Брукліну й доїжджає до Коні-Айленда приблизно за годину з чвертю.
— Є коротший? — Я здивовано дивилася на нього. Він лише лукаво всміхнувся, примруживши по-лисячому хитрі очі. — То чому ми їдемо цією дорогою?
— Я знав, що тут буде тісно, година пік, а отже, ми стоятимемо, притулившись одне до одного. Хіба міг я проґавити цю можливість?
Я штурхнула задоволеного Джастіна ліктем у бік. Це було просто показною демонстрацією. Я теж насолоджувалася близькістю його тіла. І з кожним погойдуванням вагона, якій летів у темряву тунелю, поїзд метро зближав нас ще сильніше, наповнюючи мене теплом ізсередини. Якоїсь миті я подумала, що хочу якнайдовше їхати в цьому вагоні, що з’єднує стукіт коліс з ударами його серця.
— У Коні-Айленді відкрили перший у світі фаст-фуд і побудували перші «американські гірки», — сказав Джастін, коли поїзд зупинився на однойменній станції.
Її термінал — найбільший у Північній Америці. По суті, він радше подібний на маленький вокзал, ніж на зупинку метро — під його дахом заховані вісім шляхів і чотири депо кожної гілки.
Ми вийшли в центральний хол станції, де замість меморіальної скульптури була встановлена рятувальна вишка з усією необхідною пляжною екіпіровкою у вигляді жилета, кола та брезентової парасольки оранжевого кольору. Джастін ішов на кілька кроків попереду. Його хода здавалася мені кумедною: він підстрибував на кожному кроці й ледь помітно сутулив плечі, тримаючи руки в кишенях.
Я бачила, як метеляються краї його темно-синьої куртки. На плечах висів коричневий рюкзак із емблемою спортивної фірми. Боячись загубитися в натовпі, я сама взяла його за руку, опустивши свою долоню до його кишені. Він навіть не обернувся, пробираючись до виходу, лише міцно стиснув мою долоню.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Київ — New York», після закриття браузера.