Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Якщо ви вже відчули волю цього великого існування, то чому б вам не примиритися з біженцями четвертої епохи, які переслідують вас?
=
Дихання Верналя раптом стало важчим, наче вивергнувся ледь помітний білий туман.
.
Його голос також став гучнішим.
. !
Їхня віра не була прийнята всім тілом і розумом. У них все ж були деякі застереження!
, - =
Коли Вернал говорив, з напівзруйнованого будинку розпливався ледь помітний білий туман, що випромінював сильний запах крові.
=
Здавалося, що Бартон усвідомив, але він не був у настрої думати.
.
Він хотів лише покинути це місце і втекти від небезпеки, яка ось-ось мала вибухнути.
, . = = ?
Однак Пачеко був досить спокійним. Він подивився на Вернала і тепло запитав: "Ви весь цей час відвідували містера Бартона і писали листи до фонду". Яку допомогу ви хочете, щоб ми надали?
=
Почувши це, Бартон здивувався.
, !
Якби це був інший випадок, він би точно уявив, що Пачеко запитує, яка юридична консультація потрібна Верналу!
, ? = ѵƖ.o
Хіба в такий час у нього не було лише двох варіантів? Він міг або втекти і повідомити про це в поліцію, або вийняти зброю і випустити кулю у Вернала, або вдарити його по голові жердиною Бартон був сповнений сумнівів щодо того, як Пачеко поводиться з речами. ѵƖ.
. ,
З ледь помітним білим туманом, що затримувався на кінчику носа, і з очима, що світилися сірим світлом, Верналь не виявляв ніякого опору такому обміну. Вираз його обличчя став урочистим, коли він відповів гідним тоном: Дві речі
, .
Спочатку привезіть цей предмет в передмістя і поверніться ввечері.
=
Під час розмови Верналь кинув скляну пляшку з тонким горлечком.
. =
Скляна пляшка здавалася дуже міцною. Навіть коли він впав на землю, він зовсім не здавався пошкодженим, незважаючи на удар об камінь.
.
Його внутрішня частина була наповнена блідо-білим, тонким, майже ілюзорним туманом.
.
У цей момент Бартон гостро відчув, що тіло цього заступника директора Департаменту комплаєнсу трохи задерев'яніло, ніби він відчув щось незвичайне.
=
Вернал не спостерігав за їхньою реакцією і продовжив: По-друге, коли ви шукаєте стародавні артефакти, допоможіть мені знайти схожі предмети.
=
Говорячи, він дістав аркуш паперу і розгорнув його.
-
На папері стояла дивна на вигляд лампа. Це було схоже на крихітну фляжку з водою, з рота якої виходив гніт свічки.
Без проблем. Після двох секунд мовчання Пачеко відповів низьким голосом, який відрізнявся від його попереднього тону.
. , ? - .
Це добре. Ха-ха, чи не здається вам, що наша зустріч була випадковістю? Тоді Вернал відкинув папірець убік і високо стрибнув на напівзруйновану будівлю.
=
Він був схожий на павіана, коли спритно підіймався вгору і стрибав, швидко зникаючи з поля зору Бартона і Пачеко.
.
Що ми будемо робити далі, Бартон обернувся, щоб подивитися на заступника директора Департаменту комплаєнсу.
= =
Не встиг він закінчити говорити, як раптом зупинився. Він зрозумів, що Пачеко все ще стоїть, важко дихаючи.
= =
Крім того, тіло Пачеко було вкрите густим чорним хутром. Його м'язи набухли, через що чорна шерсть затягнулася.
.
Очі монстра-монстра Бартона розширилися, ніби він хотів чітко розгледіти нинішню зовнішність Пачеко.
= =
В одну мить аномалія на Пачеко зникла. Він видихнув і сказав: "Ми почекаємо тут".
? . ℯνℯ.
Чи потрібно їх забирати? Бартон показав на пляшку і папір на землі. ν .
=
Куточки рота Пачеко сіпнулися, коли він сказав: "Ти можеш це підняти".
.
Але потім ти маєш тримати від мене дистанцію.
, ?
— випалив Бартон.— Чи вплине на вас туман у скляній пляшці?
= .
Є речі, в яких навіть якщо ви не можете бути впевнені, краще не робити їх необдумано. Пачеко так і не дав прямої відповіді.
=
Спілкуватися з ним дуже втомливо Трохи поміркувавши, Бартон зробив кілька кроків уперед і зупинився перед пляшкою та папером.
=
Саме тоді, коли він нахилився, щоб схопити два предмети, його очі раптом засвітилися слабким світлом.
=
Відразу після цього перед його очима з'явилася пара чобіт.
. - =
Передня частина одного з чобіт була високо згорнута. Інший був схожий на популярні в наш час чоботи з округлим верхом, ніби вони належали двом різним людям.
Серце Бартона стиснулося. Він раптом випростався і подивився вперед.
.
Навпроти нього стояла жінка.
. = =
Ця жінка була одягнена в одяг, який можна вважати двома сукнями. Одна сторона була складною, а інша – простою. Одна сторона була різнокольоровою, а інша – чисто чорною.
Це асиметричне вбрання змусило Бартона інстинктивно спалахнути. Він хотів зірвати з неї одяг і подарувати нормальну сукню і пару нормальних чобіт.
Ця імпульсивність не містила в собі жодних слідів чоловічого бажання завдати шкоди жінкам. Це було пов'язано виключно з його огидою і огидним почуттям до такого почуття естетики.
=
Терплячи дискомфорт, Бартон кинув погляд на голову дами.
,
У неї було гарне обличчя, високе перенісся, повні губи і пара темно-сірих очей, які рідко можна було побачити. На вигляд їй було за двадцять.
. =
Бартон не відчував ніякого подиву. Натомість він вважав, що зовнішність жінки досить дивна.
=
Через кілька секунд він нарешті зрозумів причину.
,
Обличчя дами було позбавлене виразу, на відміну від справжньої людини. Це було ближче до воскової статуї.
Вернал вже пішов. Заступник директора Департаменту комплаєнсу Пачеко, схоже, повністю одужав і взяв на себе ініціативу виступити.
.
Погляд леді ковзнув по пляшці та папері в руці Бартона.
?
Що він хоче, щоб ви зробили?
. =
Привозьте цю пляшку в передмістя і повертайтеся тільки ввечері. Крім того, ми повинні допомогти йому знайти предмет, намальований на папері, — відверто відповів Пачеко, надаючи вигляду так, ніби він не бажав бути ворогом пані.
=
Жінка кивнула і сказала: "Дай мені пляшку".
= - .
Як тільки вона закінчила говорити, Бартон, здавалося, почув наказ, який не можна було не виконати. Він інстинктивно кинув пляшку з тонким горлом у руці в іншу сторону.
, ?
Пачеко скористався нагодою і запитав: «Ви член сім'ї Тамари?
.
Жінка схопила пляшку і подивилася вниз.
.
Я не очікувала, що про нас хтось згадає.
.
Пачеко відповів з посмішкою: Правду кажучи, з кінця Четвертої Епохи і до сьогодні завжди були активні члени сім'ї Тамари,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.