Читати книгу - "Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Це був мур навколо центральної частини Джидраша, столиці Кашфи, де сидів на троні Люк. Нижче знаходилися чотири величезні споруди. Одна з них — королівський палац, а інша, просто навпроти нього, на протилежному боці Площі — Храм Єдинорога. Ми бачили також дахи безлічі менших будівель. Трохи віддалік виднівся флігель того палацу, звідки Ґрілл забрав мене, перервавши моє побачення з королевою. Здається, що це було так давно... Я роздивився крізь буяння плюща навіть зірвану віконницю на нашому вікні.
— Туди, — мовив я, показавши на вікно. — Там я бачив її востаннє.
В один змиг ока ми вже стояли посеред кімнати. Крім нас, тут нікого не було.
У кімнаті встигли прибратися, ліжко заправили. Я витяг свої Козирі, знайшов карту Корал. Я вдивлявся в неї, поки вона не стала крижаною. Відчувши присутність Корал, я ввійшов у контакт.
Вона була там, і її там не було. Це було безладне й викривлене відчуття присутності, як буває уві сні або в ступорі. Я провів рукою над картою, припиняючи наш невдалий контакт.
— Що сталося? — запитав Юрт.
— Гадаю, вона під наркотиками, — відповів я.
— Це вказує на те, що вони її вже схопили, — сказав він. — Ти зможеш знайти, де її тримають, якщо вона в такому стані?
— Вона може бути і в сусідньому будинку, на лікуванні, — сказав я. — Коли ми бачилися з нею, вона ще не почувалася здорового.
— То що ми робимо?
— У будь-якому разі ми мусимо переговорити з Люком, — сказав я, відшукуючи потрібну карту.
Як тільки я витяг її, контакт встановився миттєво.
— Мерліне! Де тебе чорти носять? — поцікавився він.
— Якщо ти в палаці, я по сусідству, — відказав я.
Він підвівся, і я побачив, що раніше він сидів на краю ліжка, підібрав з підлоги зелену сорочку з довгими рукавами й прикрив нею свою чималеньку колекцію шрамів. Краєм ока я наче помітив ще когось у ліжку біля нього. Він щось промурмотів у той бік, але я не розчув, що саме.
— Треба поговорити, — сказав він, намагаючись пригладити розкуйовджене волосся. — Забери мене.
— Гаразд, — відгукнувся я. — Тільки хочу тебе попередити, що зі мною мій брат Юрт.
— Він має при собі меч мого татуся?
— Ммм... Ні.
— Спробую не вбити його просто зараз, — відказав він, заправляючи сорочку в штани.
Він ривком сунув руку вперед. Я впіймав її та стиснув. Він ступив крок і приєднався до нашого товариства.
8
Люк вишкірився до мене, люто глипнув на Юрта.
— Де тебе все ж таки носило? — поцікавився він.
— Був у Дворах Хаосу, — сказав я. — Мене викликали через те, що помер Свейвілл. Саме зараз іде повним ходом похорон. Ми вислизнули звідти, коли я довідався, що Корал загрожує небезпека.
— Я знаю... тепер, — промовив Люк. — Вона зникла. Її викрали, схоже на те.
— Коли це сталося?
— Наскільки я можу судити, позаминулої ночі. А що тобі про це відомо?
Я подивився на Юрта.
— Різниця в часі, — зауважив він.
— Завдяки Корал виникає шанс набрати кілька очок, — пояснив я Люкові, — у нескінченному герці між Лабіринтом та Лоґрусом. Тому за нею вирядили агентів Хаосу. Але вона потрібна їм цілою та неушкодженою. Нічого поганого з нею не станеться.
— Навіщо вона їм потрібна?
— Схоже, вони вважають, що кращої кандидатури для коронації в Телбейні, тепер, коли Судний Камінь став частиною її анатомії, не знайти.
— То вони хочуть її королевою; а хто ж стане новим королем?
Раптом я відчув, що обличчя мені мов жаром обсипало.
— Ну, ті люди, що її захопили, бачать на цій посаді мене, — проказав я.
— Оце так новина! Мої вітання! — вигукнув він. — Принаймні я буду не єдиний, хто влип як муха в мед.
— Що ти маєш на увазі?
— Це царювання ще та заморока, скажу я тобі, старий. Не варте дірки з бублика. І на якої лихої години я вляпався в це лайно? Хто завгодно лізе до тебе, і ти мусиш марнувати на нього час, а коли наче нікого нема, хтось усе одно сидить у тебе на хвості.
— Чорт забирай, тебе ж щойно коронували! Зачекай трохи, і все утрясеться.
— «Щойно»? Місяць з гаком минув!
— Різниця в часі, — повторив Юрт.
— Ходімо, пригощу тебе кавою, — сказав Люк.
— Ти завів тут каву?
— Вона мені потрібна, старий. Сюди, — він провів нас крізь двері, завернув ліворуч, попростував до сходів.
— Мені тут стукнула кумедна думка, — сказав він, — коли слухав твою балачку, що тебе пхнуть на короля, а Корал — бажана королева, і таке інше. Я можу розірвати наш із нею шлюб як раз та два, оскільки тут я керую. Отже, ти хочеш її собі королевою, а я хочу укласти з Амбером цю угоду щодо Золотого Кола. Здається, тут є можливість кожному отримати свій шматочок щастя.
— Усе значно складніше, Люку. Я не хочу цієї посади, і, боюся, для всіх нас буде дуже погано, якщо Корал потрапить до рук моїх родичів із Дворів. Останнім часом я багато про що довідався.
— Наприклад? — запитав Люк, відчиняючи приховані двері, що вивели нас на вуличку позаду палацу.
Я знову подивився на Юрта.
— Він теж боїться, — зауважив я. — Саме тому останнім часом наші стосунки стали більш душевними.
Юрт кивнув.
— Існує ймовірність, що Бранд частково міг стати жертвою плану, розробленого у Дворах, — промовив він, — плану, що є частиною стратегії, якої там і досі притримуються.
— Краще нам піти й гарненько поснідати, — сказав Люк. — Вертаймося назад, поїмо на кухні.
Ми пішли за ним стежиною крізь сад.
І отак ми сиділи, їли, розмовляли, а за вікном розгорявся день. Люк зажадав, аби я знову спробував сконтактувати з Корал через її Козир, я спробував, і знову безуспішно. Він чортихнувся, кивнув і сказав:
— Ви прибули сюди вчасно. Мені повідомили, що її викрадачі нещодавно вирушили Чорною дорогою.
— Усе сходиться, — зазначив я.
— Але я маю підстави вважати, що до Дворів вони повернуться без неї.
— Он
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна», після закриття браузера.