Читати книгу - "Вибрані твори"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Там само. — Арк. 88.
(обратно) 84Див. розділ «У пам'яті людській» у нашому виданні.
(обратно) 85Уперше оповідання надруковано в 1 числі журналу «Плуг» за 1928 р. Подаємо за виданням: Пилипенко С. Тисячі в одиницях: Збірка оповідань / Друге, доповнене видання. — X.: ДВУ, 1929.
(обратно) 86«Буржуйка» — залізна переносна пічка.
(обратно) 87Шкуратянка — шкіряна куртка.
(обратно) 88Шевченко Тарас (1914-1861) — видатний поет, художник, мислитель, чиї історіософські погляди вплинули на становлення модерної української нації. С. Пилипенко ініціював збір коштів на будівництво пам'ятника поетові в Каневі, чимало зусиль доклав у справі зібрання та збереження Шевченкових автографів, акварелей тощо.
(обратно) 89Культком — скорочене: культурний комітет.
(обратно) 90Брук гемонський — демонський, бісовий (лайливе).
(обратно) 91Перії — лінії хат уздовж вулиці.
(обратно) 92Ракли — тут у значенні злодії. Місцеве слово на позначення осіб з нахилом до кримінальних учинків. Спершу цим словом харківці називали учнів бурси святого Іраклія, котрі своїми «набігами» на розташований поруч Благовіщенський базар завдавали певних збитків продавцям продуктів харчування.
(обратно) 93Фунт — міра ваги, що дорівнює 409,5 г.
(обратно) 94Бебель Авсуст (1840-1913) — один із засновників німецької соціал-демократичної партії, автор книги «Жінка і соціалізм» (1879).
(обратно) 95Ні бебеля не тямлю — гра слів, тобто нічого не розумію.
(обратно) 96Соціялізм — державно-політичний устрій, створений на основі політичного вчення, що відстоює колективну власність на засоби виробництва та загальний рівний розподіл багатства.
(обратно) 97Дикт — тонкі пластини дерева, фанера.
(обратно) 98Бантина — поперечна балка між кроквами, поперечина.
(обратно) 99Головполітосвіта — головне управління політичної освіти при Народному комісаріаті освіти, якому були підпорядковані зокрема й письменницькі організації.
(обратно) 100Малахольні панії — вочевидь, перекручене від меланхолія, вжито за аналогією до діалектного малахольний, тобто недоумкуватий, навіжений.
(обратно) 101Цюпця — зменшувальна форма від цюпи, тісної темної кімнати.
(обратно) 102Фльондра — повія.
(обратно)Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вибрані твори», після закриття браузера.