Читати книгу - "Знак Єдинорога"

166
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 34 35 36 ... 48
Перейти на сторінку:
повідомлення про аварію, на місце події відправилася найближча патрульна машина. Там вони виявили дивно одягнену людину, яка надала тобі першу медичну допомогу. Він заявив, що витягнув тебе з розбитої машини, яка впала в озеро. У це можна було повірити, тому що він теж був наскрізь мокрим. Середнього зросту, статура крихка, волосся руде. На ньому був одягнений зелений костюм. Один поліцейський сказав потім, що він ніби вийшов з фільму про Робін Гуда. Невідомий відмовився себе назвати, слідувати за ними і давати будь-які свідчення. Коли поліцейські почали наполягати, він свиснув, і, звідки не візьмись з'явився гарний білий кінь. Невідомий скочив на нього й поскакав геть. Більше вони його не бачили.

Я розреготався. Було дуже боляче, але я не міг втриматися від сміху.

— Будь я проклятий! — Голосно вигукнув я. — Все починає вставати на свої місця.

Білл здивовано втупився на мене, не кажучи ні слова, а потім запитав:

— Справді?

— Схоже на те. Заради того, що я сьогодні дізнався, коштувало отримати удар ножем і повернутися.

— Якась дивна послідовність подій, — зауважив Білл, потираючи підборіддя.

— Згоден, дивна, але я починаю бачити послідовність там, де раніше її не було. Одне це вже окупає все інше.

— І все через хлопця на білому коні?

— Частково, почасти… Білл. Скоро я знову зникну звідси.

— Поки ти нікуди не поїдеш.

— Все одно. Я про ці папери. Краще я підпишу їх прямо зараз, якщо не заперечуєш.

— Добре. Я пришлю їх до вечора. Але не наробити дурниць.

— Повір, з кожною секундою я стаю все обережніше, — заспокоїв його я.

— Сподіваюся, — відповів Білл, закриваючи свій блокнот. — Ну гаразд, відпочивай. З лікаром я все владнаю. Папери сьогодні будуть у тебе але ближче до вечора.

— Ще раз велике тобі спасибі.

Я потиснув йому руку.

— До речі, — мовив він, — ти обіцяв відповісти на моє запитання.

— І правда, обіцяв. Що за питання?

— ТИ ЛЮДИНА? — Запитав Білл, все ще стискаючи мою руку. Його обличчя було таким же, як завжди.

Я хотів посміхнутися, але передумав.

— Ну, не знаю. Хотілося б думати, що так… Але я… звичайно, людина! Що за дурне… а, чорт візьми! Ти ж серйозно питаєш, Білл? Я обіцяв відповісти чесно… — Я закусив губи, секунду подумав, потім відповів: — Я думаю, ні.

— Я теж так думаю, — промовив він і посміхнувся. — Для мене це не має ніякого значення. Я просто подумав, що це може мати значення для тебе — знати, що комусь це відомо, і що цей хтось ставиться до тобі так само, як і раніше.

— Я цього теж не забуду, — вирвалося в мене.

— Ну, до зустрічі!

— До зустрічі!

8

Поліцейський щойно пішов. День закінчився. Я лежав, мені стало краще, і від того, що мені стало краще, мені ставало ще веселіше. Я лежав і розмірковував про небезпеку життя в Амбері. Обох нас — і Бранда і мене — поклали улюбленою сімейною зброєю. Я не знав, кому з нас довелося гірше, але, напевно, йому. Ніж міг дістати до нирки Бранда, а він і раніше був у поганому стані, бідолаха.

До того, як клерк Білла приніс папери, я двічі пройшов, спотикаючись, туди і назад по кімнаті. Це завжди корисно. Оскільки все на мені заживає в кілька разів швидше, ніж у жителів цього Відображення, я знав, що, по ідеї, повинен встати і ходити вже через півтора-два дні. Експеримент показав, що я не помилявся. Правда, рана боліла, в перший раз сильно крутилася голова, але в другій — вже слабше. Ну що ж, це вже дещо. Тому я перебував у гарному настрої.

Кілька разів я розгортав Карти віялом, розкладаючи свої особисті пасьянси, читаючи по знайомих особах не цілком ясні долі, і кожен раз стримуючи себе, пригнічував бажання зв'язатися з Рендомом, розповісти йому про те що трапилося, дізнатися про події у Амбері. Вони ще сплять, кожна година для них — це дві з половиною години тут. Кожні дві з половиною твоїх годин тут рівні семи-восьми для простого тутешнього смертного. Чекай. Думай. Набирайся сил.

І тому, незабаром після обіду, коли небо знову почало темніти, я був весь вичавлений. Я вже розповів молодому накрохмаленому полісмену все, що вважав за потрібне. Поняття не маю, чи повірив він мені, але він був ввічливий, тактовний і скоро пішов. Через кілька хвилин після його відходу все заворушилося.

Отже, я лежав, відчуваючи себе краще, і чекав, що ось-ось зайде лікар Рейлі, щоб перевірити, чи не збожеволів я за час його відсутності. Лежав і оцінював все, що розповів мені Білл, як поєднуються нові факти з тим, про що я знав чи здогадувався, хоча і смутно…

Контакт! Мене випередили. Хтось в Амбері любив вставати зранку.

— Корвін!

Рендом: він був стурбований.

— Корвін! Вставай! Відкрий двері! Бранд опритомнів і кличе тебе!

— Ти стукав у двері? Намагався мене розбудити?

— Аякже!

— Ти один?

— Так.

— Добре. Мене немає в кімнаті. Ти знайшов мене в Відображенні.

— Нічого не розумію…

— Я теж. Я поранений, але не небезпечно. Потім тобі все розповім. Так що з Брандом?

— Він тільки що прокинувся з кольками в боці і сказав Жерару, що повинен негайно поговорити з тобою. Жерар подзвонив слузі і послав його за тобою. Він не зміг розбудити тебе і прийшов до мене. Я тільки що відіслав його до Жерара і передав, що зараз приведу тебе сам.

— Зрозуміло, — промовив я, повільно потягуючись і сідаючи на ліжка. — Вийди куди-небудь, де тебе ніхто не побачить. Я перейду до тебе. Мені знадобиться халат або щось в цьому роді. Я не зовсім одягнений.

— Тоді я повернуся в свою кімнату.

— Добре, давай.

— Через хвилину зустрінемося.

Тиша.

Я обережно звісив ноги, сів на край ліжка і зібрав Карти. Я відчував, що в Амбере не повинні знати про моє поранення. Навіть у нормальні часи не варто демонструвати свою вразливість.

Я глибоко зітхнув і встав, тримаючись за спинку ліжка. Мої тренування придалися. Я задихав нормально і відпустив спинку. Не так вже й боляче, якщо рухатися повільно, не стомлюватися і обмежуватися лише необхідними рухами, щоб вони нічого не помітили. Потрібно протриматися до тих пір, поки мої сили справді не відновляться.

І саме в цей момент я почув кроки, і в дверях з'явилася доброзичлива сестричка, свіженька, симетрична, крутобедра і трохи Чи не хрустка. Від сніжинки вона відрізнялася лише тим, що була схожа на інших сестер, як дві краплі води.

1 ... 34 35 36 ... 48
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Знак Єдинорога», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Знак Єдинорога"