Читати книгу - "Брама"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Кларо, — промовив він, — Я лечу додому наступним рейсом і забираю Кейті із собою. Якщо ти не заперечуєш, уже сьогодні ввечері. Не хочу, щоб хтось інший їй сказав.
Клара намацала мою руку, не дивлячись на мене.
— Що саме?
— Про матір, — Френсіс витер очі й запитав: — А, ви не знали? Джен мертва. Її корабель прилетів кілька годин тому. Усі четверо в посадковому модулі заразилися якимось грибком, опухли і померли. Я бачив її тіло. Вона схожа на… — Стерлінг затнувся. — Найбільше мені шкода Енн-Лі, — вів далі він. — Вона лишилася на орбіті, а інші спустились у модулі. Вона доставила тіло Джен. Мені здається, вона з’їхала з глузду. Втім, хіба мені не байдуже? Джен вже не допомогти… Ну що ж удієш… Вона змогла привезти лише два тіла, бо в морозилці не було більше місця. Там лежали і її харчі… — Стерлінг знову затнувся і, здавалося, більше не міг говорити.
Тому я сидів на краєчку ліжка, доки Клара допомагала розбудити дитину і закутати її перед тим, як віднести до їхньої кімнати. Поки їх не було, я набрав кілька зображень на п’єзомоніторі й ретельно вивчав їх. Коли Клара повернулася, я вже вимкнув п’єзомонітор, сидів на ліжку, схрестивши ноги, і напружено думав.
— О Боже! — понуро мовила Клара. — Не вечір, а паскудство.
Вона всілася в дальньому кутку ліжка.
— Зовсім не хочеться спати, — сказала вона. — Можливо, виграю два-три бакси в рулетку.
— Не треба, — попросив я. Минулого вечора я просидів з нею впродовж трьох годин, спостерігаючи, як вона виграла десять тисяч доларів, а програла двадцять. — Маю кращу ідею: рушаймо в рейс.
Вона так рвучко обернулася, щоб глянути на мене, що на кілька секунд злетіла над ліжком, а відтак перепитала:
— Що?
— Вирушаймо в рейс.
Вона заплющила очі й запитала:
— Коли?
— Рейс 29-40. П’ятимісний корабель із гарним екіпажем: Сем Кагане та його дружки. Вони вже вилікувались і їм треба ще двійко, щоб набрати групу.
Клара помасувала повіки кінчиками пальців, розплющила очі та глянула на мене.
— Ну, Робе, — промовила вона, — цікаві в тебе пропозиції.
На стінах з металу гічі були штори, щоб світло не заважало спати. Я опустив їх, але навіть у рафінованій напівтемряві міг побачити її вираз обличчя. Кларі було лячно. Але вона сказала:
— Вони непогані хлопці. Як ти ставишся до ґеїв?
— Якщо вони мене не чіпатимуть, то і я їм шкоди не завдам. Тим паче, в мене є ти.
— Е-е-е… — промовила Клара, підповзла до мене, охопила руками, потягнула вниз і тицьнулася носом у мою шию. — Чому б і ні? — запитала вона так тихесенько, що я спершу не зрозумів, чи дійсно це почув.
Коли я впевнився, що розчув усе правильно, мене огорнув страх. Я весь час сподівався, що вона скаже «ні» й тоді відповідальність буде з мене знято. Мене всього тіпало, але я спромігся запитати:
— Ну що, записуємося зранку?
Клара похитала головою:
— Ні, — глухо відповіла вона. Я відчував, що вона тремтить так само, як і я. — Дай сюди п’єзофон. Ми запишемося зараз, а то ще передумаємо.
Наступного дня я звільнився з роботи, спакував свої речі у валізи, з якими приїхав, і здав їх на зберігання Шикі, котрий не приховував своєї туги. Клара звільнилася з курсів і розрахувалася із покоївкою — яка мала вигляд дуже схвильований, — але не пакувала багато речей. У Клари зосталася купа грошей. Вона наперед сплатила за проживання в кімнатах і залишила усе як є.
Звичайно, ми влаштували прощальну вечірку. Вона швидко минула, а ми не запам’ятали нікого, хто там був.
А потім усе несподівано відбулося. Ми втиснулись у посадковий модуль, залізли до капсули, тимчасом як Сем Кагане методично перевіряв налаштування. Ми закрилися в «коконах» і увімкнули автоматичні пристрої програмування.
Ми відчули ривок та м’яке падіння, а відтак увімкнулися стернові двигуни. Політ розпочався.
Розділ 13— Доброго ранку, Робе, — каже Зіґфрід.
Я зупиняюсь у дверях. Мене раптом щось починає непокоїти на підсвідомому рівні.
— Що трапилося?
— Усе гаразд, Робе. Проходь.
— Ти зробив перестановку, — у моєму голосі звинувачувальні нотки.
— Слушно, Робе. Тобі подобається інтер’єр?
Я оглядаю кімнату. На підлозі немає диванних подушок, а зі стіни зникли абстрактні малюнки. Замість них висить низка космічних, гірських та морських пейзажів. Найкумедніший вигляд тут має Зіґфрід: його голос лунає з манекена, який розташувався в кутку з олівцем у руці. На ньому темні окуляри.
— Це не кімната, а якийсь бівак, — нарікаю я. — Навіщо це все?
— Я подумав, тобі хочеться змін, Робе.
Його голос звучав так, наче він приязно усміхався, хоча вираз обличчя манекена не змінився.
Я заходжу, роблю кілька кроків і знову зупиняюся.
— Ти прибрав килимок!
— Тобі він не потрібен, Робе. Як бачиш, у нас нова кушетка. Дуже традиційно, чи не так?
Зіґфрід починає мене вмовляти:
— Як щодо полежати на ній? Матимеш нові відчуття.
— Нуууу… — Я обережно влігся на
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Брама», після закриття браузера.