Читати книгу - "Помаранчева дівчинка"

151
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 38 39
Перейти на сторінку:
газета Var Gang — «Наша Хода» (Прим. перекл.).

7

Коментатор погоди в цій газеті (Прим. перекл.).

8

Стара назва Осло — (Прим. перекл.)

9

Пагорб в Осло, на якому розташовані лижні трампліни (Прим. перекл.)

10

Болезаспокійлива субстанція, яку виробляє мозок (Прим. перекл.).

11

Чорна ягода (Прим. перекл.).

12

Півострів, район Осло (Прим. перекл.).

13

Норвезький поет (1883–1933) (Прим. перекл.).

14

У Скандинавії існує державна монополія на торгівлю алкоголем, алкогольні напої у Норвегії продають лише в мережі державних крамниць «Вінмонополет» (Прим. перекл.).

15

Місцевість у фюльку Акернюс, житниця Норвегії (Прим. перекл.).

16

Незабутній (англ.) (Прим. перекл.).

17

Американський джазовий музикант та композитор (1919–1965), Наталі Коул — популярна американська співачка (нар. 1950 р.) (Прим, перекл.).

1 ... 38 39
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Помаранчева дівчинка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Помаранчева дівчинка"