Читати книгу - "Як зупинити час"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Зельда кивнула. Вона була схожа на дитину. Якщо чесно, то вони обоє були схожі на дітей у дорослому одязі. У них була якась тендітна невинність.
— І я теж кажу йому, що вона чудова, — мовила Зельда. — Та йому скільки не кажи — усе об стіну горохом.
Скотту ніби полегшало від того, що мені сподобалася книга.
— Отже, ви краща людина, аніж той дивак із «Геральд Тріб’юн». Тримайте ваш напій, — передав він мені «Криваву Мері».
— До речі, його придумали тут, — кивнула Зельда на мою склянку.
— Правда? — сьорбнув я дивного напою.
— То розкажіть нам, чим ви займаєтеся, — урвав нас Скотт.
— Граю на піаніно. У «Ciro».
— У паризькому «Ciro»? На вулиці Дону? Пречудово. Уважайте себе переможцем.
Зельда довгим сумним поглядом роздивлялася свій коктейль із джином.
— А чого ви боїтеся?
Скотт всміхнувся вибачаючись:
— Вона в усіх це питає, як вип’є. Пробачте їй.
— Боюся?
— Усі чогось бояться. Я боюся лягати спати. А ще боюся хатньої роботи. І всього того, для чого люди зазвичай наймають служниць. А Скотт боїться критики. І Гемінґвея. І самотності.
— Не боюся я Гемінґвея.
Я задумався. Хотілося хоч вряди-годи відповісти чесно.
— Я боюся часу.
— Боїтеся постаріти?
— Ні, я не…
— А ми зі Скотті не збираємося старіти, еге ж?
— Ну, такий план, — серйозно підтвердив Скотт. — Треба просто стрибати з одного дитинства в інше.
Я зітхнув, намагаючись здаватися серйозним та мудрим, у дусі золотої доби.
Проблема в тому, що, коли живеш досить довго, «дитинства» закінчуються.
Зельда запропонувала мені цигарку, яку я взяв (тоді я курив, бо чи не всі тоді курили), другу засунула поміж губ Скотту, а третю взяла собі. Спалахнув сірник, і у її очах зблиснув шалений відчай.
— Вирости або зламайся, — мовила вона після першої затяжки. — Священний вибір…
— Аби тільки ми могли зупинити час, — додав її чоловік. — Саме над цим слід працювати людству. Зупинити час, щоб, знаєте, щастя тривало вічно. Щоб ми могли ухопити ту мить, наче метелика сачком, і втримати її.
Зельда обвела поглядом натовп у барі:
— Проблема в тому, що метеликів проколюють шпильками — і вони помирають, — вона наче когось шукала очима. — Шервуд уже пішов. Ой, дивись, Гертруда та Еліс!
За мить їх обох уже не було видно в натовпі, хоча вони досить однозначно запросили мене долучитися до них. Я вирішив лишитися, де сидів, удвох зі своєю водкою з томатним соком, переховуючись у сутінках історії.
Лондон, сьогодні
Дивно, яким близьким насправді є минуле, навіть якщо воно здається таким далеким. Воно просто вискакує з якогось незначного речення і б’є тебе по голові. Привид минулого сидить чи не в кожному слові та предметі.
Минуле — це не одне окреме місце, це безліч місць, які прагнуть увірватися в теперішнє. Однієї миті ти в 1590-му, а наступної — у 1920-х. І всі ці миті взаємопов’язані. Усе це накопичення часу, який щосекунди підстерігає тебе та намагається захопити зненацька. Минуле живе в теперішньому — все повторюється та постійно нагадує тобі про речі, яких більше немає. Воно кривавими краплями зривається з дорожніх вказівників, табличок, лавок у парку, пісень, імен та облич на обкладинках книжок. Іноді просте дерево чи захíд сонця можуть скинути на тебе лавину всіх дерев та захóдів, які ти бачив за своє життя, і від цього нíкуди подітися. Не можна ж жити у світі без дерев та сонця.
— З вами все добре? — питає Камілла. Її рука лежить на обкладинці книжки, і я бачу лише «Ніч…».
— Так-так, просто страждаю на головний біль.
— Ви ходили до лікаря?
— Ні, але обов’язково піду, — хоча, звісно, ні до якого лікаря я не піду.
Я дивлюся на неї. У неї таке обличчя, що їй хочеться все розповісти. Небезпечне обличчя.
— Може, вам варто більше спати?
Цікаво, що вона має на увазі.
— На Фейсбуці ви поставили лайк до мого запису о третій ранку, — пояснює вона. — Негодящий час, щоб сидіти в Інтернеті перед робочим днем.
— А-а-а…
У її посмішці я бачу щось бешкетне.
— Це що, звичка у вас така? Вештатися сторінками жінок на Фейсбуці посеред ночі?
Мені стає соромно.
— Ну… я… це… я випадково натрапив у стрічці новин…
— Та я просто жартую, Томе! Не сприймайте все так серйозно!
Якби тільки вона розуміла всю серйозність ситуації. Всю вагу часу, що тисне на мене.
— Вибачте, — буркочу я, — за серйозність.
— Усе добре. Життя іноді занадто серйозне.
А може, вона таки розуміє?
— Мені буває ніяково… спілкуватися.
— Розумію. L’enfer, c’est les autres[95].
— Сартр?
— Oui. Dix points[96]. Сартр. Сам містер Комедія.
Я вичавлюю з себе посмішку та нічого не кажу. У моїй голові панує відчуття спокою та страху водночас — і все через її обличчя. Треба про щось її спитати. Ставлю просте питання, як уже багато років:
— А ви часом не знаєте нікого на ім’я Маріон?
Це питання спантеличує її.
— Англійку чи француженку?
— Англійку. Хоча байдуже.
— Ну, у мене в школі була Маріон, — починає пригадувати вона. — Маріон Рей. Вона у свій час розповіла мені про менструацію, бо мої батьки надто соромилися і нічого такого зі мною не обговорювали. А про такі речі варто знати, бо страшнувато, коли з тебе раптом починає кровити.
Вона говорила все це цілком нормальним голосом, навіть не знижуючи гучності. Вочевидь, присутність інших людей у кімнаті аніяк її не бентежила. Стефані й досі кидала на нас насуплені погляди, тримаючи в руках сливову кісточку. Ішам сидів за два стільці від нас та не зводив очей з телефону. Мені подобалася така її відкритість. Мабуть, мені треба долучитися до цієї незначущої розмови. Я бачу, що вона хоче потеревенити. Але ні, я цього не роблю.
— А ще були якісь Маріон?
— Ні, пробачте.
— Нічого. Це я взагалі збирався вибачитися.
Вона всміхається мені та дивиться просто в очі. І щось у моєму погляді її бентежить. Я відчуваю, що вона знов намагається пригадати, звідки вона мене знає.
— Життя завжди сповнене таємниць, — каже вона. — Але якісь із них важливіші за решту.
Повисає коротка тиша, я всміхаюся та повертаюся на своє місце.
Частина четверта
Піаніст
Бісбі, Аризона, 1926 рік
Надворі був серпень. Я стояв у вітальні маленького дерев’яного будиночка на околиці міста. Я мав завдання від Гендріха. Кожні вісім років він давав мені завдання — така була угода. Після виконання завдання можна було переїхати жити в інше місце, а Гендріх допомагав із новою
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Як зупинити час», після закриття браузера.