Читати книгу - "Крига. Частини І–ІІ"

179
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 40 41 42 ... 174
Перейти на сторінку:
мандрівки, коли небо не було красивішим, ніж земля.

Доктор прочинив дверцята буфету. В отделениях на дві особи біля вікон було уміщено овальні столики на вигадливо вигнутих ніжках, із перламутровими стільницями. Об білу гладь дзенькнули невеликі келишки, оздоблені золотими облямівками.

— Ви не замислювалися, чому той турецький купець наприкінці спасував? Не повинен був.

— Так.

— Що так?

— Не повинен був. Таки замислювався.

Тесла якусь мить мовчки вивчав етикетку напою.

— І?

— Він дав мені виграти, це очевидно.

— А чому?

— Мені здається, що я його переконав.

— Мгм?

— Що я не існую.

Наливши, Тесла підніс келишок до світла, примружив очі. На його губах блукала характерна для нього іронічна напівпосмішка, яку запам’яталося після учорашньої розмови; але ту іронію було адресовано радше самому собі, а не співрозмовникові.

— Це, мабуть, не надто певний метод. Ви часто ним користуєтеся?

— Я на мить його забавив.

— Але вас це не тішить, ви в це вірите. Правда ж?

— Так.

— Що ви не існуєте. Мгм. — Доктор Тесла понюхав алкоголь, покуштував. — Gróf Кеґлевич, мгм. — Він знову понюхав. — Як я й гадав, ви дуже дивний юнак.

Розсміялося.

— Чи ви дивилися на себе в дзеркало, докторе? В сутінках, при увімкнутому світлі?

— Ах!

Він відкинувся, сперши плечі на крісло, його борода майже опала йому на груди, волосся зсунулося на скроні, він тепер поглядав з-під чорних брів, сиве пасмо вказувало на вилицю, яка різко окреслилася над впалою щокою. Знову увиразнилася схожість Ніколи Тесли на циганського патріарха. Коли він сказав, що походить з роду єпископів і генералів, то тільки підтвердив перше передчуття.

— Я міг би очікувати, що ви звернете на це увагу. Так. Є певні побічні наслідки, яких… Мгм. Ви нещодавно перебували впродовж тривалого часу в тьмітлі? Годинами. Упродовж останніх тижнів.

— Ні.

— Людське око…

— Ні.

Сиділося на протилежних боках столика, спина притулена до опертя, голову нахилено, зап’ястя на стільниці. Симетрія поглядів була повною — та само висота, та само поза, той само з обох боків уклад приміщення, застелена постіль під однією стіною, застелена постіль під іншою стіною, смуга притемненого крізь хмари сонця поміж нами — тепер міг точитися діалог, у якому кожне запитання і кожна відповідь матиме однакову вагу.

Тесла вмочив губи в коньяку.

— У тисяча вісімсот дев’яносто восьмому році Марк Твен вирушив у подорож Європою. Його радо вітали в усіх салонах континенту. Серед іншого, він відвідав двір Його Імператорської Величности Ніколая ІІ. Вже раніше пан Твен писав мені, з власної ініціативи діючи як мій аґент optima fide. Я мав честь належати до його приятелів, ми познайомилися за кілька років до того у high society Нью-Йорка. Він розмовляв від мого імені також із міністрами Великобританії, Німеччини й Австрії. Тоді йшлося передусім про продаж патентів на системи багатофазного змінного струму; воєнні міністерства були також зацікавлені моїми телеавтоматами, я працював над дистанційно керованими торпедами. Більшість цих зусиль пана Твена не дали результатів. Проте з царем Ніколаєм Алєксандровічем я ще тривалий час вів особисті переговори. Росія неодноразово висловлювала зацікавленість у придбанні різних моїх патентів військового спрямування, і деякі справді придбала. Однак близько десяти років тому, коли я зазнав, мгм, серйозних фінансових труднощів, зумовлених віроломством і нечесністю партнерів, а в Російській імперії почала всерйоз поширюватися Крига, цар запропонував мені довгостроковий контракт і кошти для проведення досліджень, залишаючи мені водночас права на патенти на всі винаходи, які будуть мною зроблені упродовж терміну дії контракту. Імператор, здається, відчуває до мене певну, мгм, прихильність, можливо, через моє походження. Розумієте, пане Бенедикте, загалом то були занадто хороші умови, щоб на них не погодитися, особливо зважаючи на мою тогочасну ситуацію в Америці.

Піднеслося келишок до уст. Світла поверхня рідини хвилювалася концентричними узорами в ритмі здригань потяга, тук-тук-тук-Тук. Доктор Тесла машинально обертав позолочене скло між пальцями в білій бавовні. Він уважно спостерігав, як обережно п’ється.

Кахикнулося.

— Той царський контракт.

— Так?

— Що саме Ніколай Алєксандровіч з вами законтрактував, докторе?

Тесла посміхнувся зі щирою симпатією.

— Прошу зробити мені приємність і сказати, що я не помилявся щодо вас, що все це — не сліпий випадок.

— Але ж! Я не ваш асистент, щоб ви мене постійно екзаменували.

— Це правда. Ви не мій асистент. У мене тепер немає жодного асистента.

Угорський коньяк не надто приємно щипав за язика. Вдарилося келишком об стільницю, і це зазвучало як бряжчання порожніх кісток, періщення мокрим батогом.

— Цар замовив вам зброю проти лютих.

— Так?

— Гроссмейстер, Ґросмайстер — це тільки хлопавка на горобців. Ручна робота, ви, мабуть, ще не змонтували тоді фабричної лінії, для кожного екземпляра окремий проект і назва. Рукоділля. Скільки примірників було виготовлено, тузінь?

— Вісім. Далі…

Облизалося губи.

— Це лише хлопавки, але ви виконали контракт, докторе, ви їдете випробувати свої винаходи в царство Криги, десь у складі цього потяга міститься запечатаний вагон, у якому…

— Так. — Він підняв білу руку, слововиверження вщухло. Тесла нахилився над столиком, раптово ламаючи симетрію. Нова стереометрія поглядів накинула нові контексти. — Ви розумієте, що я тепер із вами розмовляю, попри все, не через борг удячности. Ми обидва люди розуму. Подібності притягуються навзаєм, я відчував це в моєму житті багато разів, люди підсвідомо знаходять одні одних, вони вже знаються, перш ніж познайомляться, перш ніж почують одні про одних.

— Зло до злого, добро до доброго, істина до істини, брехня до брехні.

— Я вам дещо покажу. Прошу сидіти.

Він перейшов на інший кінець купе, в куток біля дверей; обабіч дверей було розташовано шафи-близнюки, він відчинив ліву, простягнув руку вниз і вийняв на килим великий шкіряний саквояж. Він мусив бути дуже важким, зважаючи на зусилля, із яким Тесла його розвернув і підсунув до столика перед вікном. Відсмикнулося ступні. Доктор Тесла вийняв із кишеньки майстерно виготовленого ключа, зігнувся навпіл і відімкнув замок чорної сумки. Ледь розхиливши її заклепані в сталь щелепи, він упевненим рухом сягнув до внутрішньої перегородки й вийняв червоний замшевий футляр у формі валка. Потім, випроставшись на повний зріст, витрусив із футляра на долоню легкий металевий телескоп. Телескоп, калейдоскоп, якийсь оптичний прилад, який з обох сторін закінчувався лінзами, дещо меншою і дещо більшою. Він підніс його до ока — дивився у ту більшу.

Тесла пробурмотів щось собі під носа сербською.

— Прошу.

Взялося апарат із перебільшеною обережністю. Кільця із темного металу перекривали одне одного, збігаючись у білих затискачах зі слонової кости; на центральному кільці містилася невелика емблема із зображенням символічного сонячного затемнення. Сонце було з жовтого ґумілаку, місяць —

1 ... 40 41 42 ... 174
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Крига. Частини І–ІІ», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Крига. Частини І–ІІ"