Читати книжки он-лайн » Сучасна проза 📚📝🏙️ » На високій полонині. Книга 2. Нові часи (Чвари), Станіслав Вінценз

Читати книгу - "На високій полонині. Книга 2. Нові часи (Чвари), Станіслав Вінценз"

156
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 41 42 43 ... 194
Перейти на сторінку:
`ll be much cheaper than enywhere[41].

Мандль також поспішно підраховував і коротко втяв:

— Quite[42].

Перейшли на німецьку.

— Ну то як, — запитав, — Мандль — поїдемо?

Директор Гусарек змирився з директорською долею:

— Для моєї печінки верхова їзда — це ризик, але треба.

Барон похвалив хихочучи:

— Riding restores health[43].

Зариґа заспокоївся:

— Зрештою, нам це нічого не коштує, а зможемо собі підрахувати витрати.

— Вовків немає, — ще дражнився барон.

Все заспокоїлося, розпогодилось. Барон сів коло Фоки і мучив його впівголоса тими танцями. Фока відповідав коротко:

— Це треба побачити, бачити.

4

Директори були втомлені дорогою, тому вечеря проходила сонно. Та коли почали кружляти чарки із домашньою криворівнянською порічківкою, вони розсмакувалися і благодатно збадьорились, сонливість минула, чарки кружляли, аж раптом несподіваний гість, дідич-спадкоємець, завітав на плебанію. Він перепрошував, що не хотів заважати, але побачив світло, а він виїжджає на неділю і хотів замовити на післязавтра Службу Божу. У старанно зашпиленому грубому сурдуті, у гренобльських рукавичках, котрі принесли славу про свої краї аж у далекі ліси, дещо холодний чи стриманий через присутність чужих, він і їх охолодив. Священик, немов відгадуючи доброзичливо імовірну класову спорідненість, дуже рекомендував пана барона, дідич зрозумів, посміхнувся до барона, дещо сильніше потиснув йому руку і відразу ж з тим більшою сердечністю привітався з Фокою. Він присів коло того і вони розмовляли упівголоса. Директори дещо розгубилися, священик запрошував скуштували порічківки, але дідич відмовився. Він розмовляв німецькою з очевидним небажанням, часто переходив на французьку, та згадавши про присутність священика, замовк і тільки коли його запитували, відповідав німецькою, чемно, але стримано.

— І що ж пан граф поробляє тут у горах? — ввічливо запитував директор Гусарек.

— Я не граф.

— Ах, у польських панів важко знати, стільки графів, самі графи. Тож, що ласкавий пан дідич тут поробляє? — запитував директор Гусарек, не зрозуміло покірно чи іронічно.

— Живу.

Директор відчув, що потрібно погамувати своє віденське Gemütlichkeit. Завершив коротко:

— І не нудно?

— Ні, я одружений, роботи багато і в мене ще й такі сусіди, — вказав на священика і Фоку.

В цю мить увійшла паніматка, міняючись на обличчі, яке розпливлося у чуттєвій гостинності. Дідич поцілував їй руку і кокетливо додав:

— Чи ж можна нудьгувати у товаристві таких дам?

Це стало нагодою, щоб всі висловили бурхливе захоплення для паніматки. Але дідич у цей час підвівся і прощався. Паніматка намагалась затримати:

— Коханий пане дідичу, ще хвилинку, може чаю, може сорбетику?

— Дружина чекає.

— Вона любенька вибачить, наша голубонька, мені вибачить, — розчулювалася паніматка. — Ну, як там у вас?

— Осінь, роботу ніби й закінчено, але ще доволі всього залишається.

Зариґа вліз із запитанням:

— А лісів пан дідич не рубає, з деревом не працюєте, як старший пан добродій?

— Ні, не рубаю і не продаю.

— Шкода, — зітхнув Зариґа.

Дідич, немовби не знаючи, що відповісти, бовкнув:

— Лісів теж шкода.

— А ваше дослідження, метеорологія, записки, — змінював тему зі знанням священик.

— Це вже йде механічно, а навчання — га…

— Надто важко тут, на кінці світу?

— Ні, власне для досліджень тут неабияке поле, — дідич глянув на чужих і перервався.

Та священник з ентузіазмом запитував:

— Для яких досліджень?

— Людина.

— Антропологія теж вас цікавить?

— Радше людина на пограниччі…

— Ага, на пограниччі трьох країв: Галичини, Угорщини і Буковини? — питав священик.

— Ні, на пограниччі вічності і часу. — Дідич спохмурнів, знову підвівся і ще додав: — Вже насправді пізно. Про все це якось іншим разом, панотче-каноніку. Селянин, особливо гірський пастух — це вічна людина, живе і виживе, а ми всі, і я, і ці панове також, це життя, це історія, це проходить, проминає.

Директор Мандль знову зняв окуляри. Його очі знову набубнявіли, але вже не так ніжно, як до священика і його дружини. Наповнювалися злостивістю. Тимчасом дідич трохи тепліше попрощався з усіма і похапцем вийшов. Щойно він зник за дверима, із Мандля вихлюпнулось знущання. Наче за особисту образу, він нестримно впік:

— Na, diese Grafen von Wichtig-Tun und zu Nichts-Tun längst überholt! Wo is den der ewige Mensch? Dahin im Mittelalter[44].

Паніматка відразу ж, немов стаючи на захист, хоч їй і не прийшло в голову, аби напружитись, щоб зрозуміти Мандля, добродушно почала хвалити дідича і його дружину, прикладаючи всіх зусиль, щоб висловитись німецькою.

— Gierechte Mensche, grosse Familie, Frau junge, rumunisch, auch Familie, arbeite wie Oxe schwarze[45].

Священик живо підтакував, гаряче пояснював. Директори активно закивали головами, але невпевнено. Директор Гусарек ввічливо вислизнув.

— Ну так, у вас поляків всі за одного і один за всіх — єдність. Це похвально.

— Я зовсім не поляк, — спростував священик.

— А хто?

— Русин, ми тут всі русини і обряд наш — руський. Але може пан директор і не чув про таких?

Директор пропустив питання і питав сам:

— Але ж ви розмовляєте між собою польською…

— А чому б і ні, це дуже гарно.

— То котрі ж тут поляки? — не вгавав директор.

Священик на мить замислився, немов вираховував:

— Пан дідич, ну і там на бутині Савіцький, той Петрусь.

— І все? то чому ж про Галичину говорять, а навіть пишуть: «Polen Polen»[46].

Священик посміхнувся:

— Може й цих вистачає — це як для кого.

На прощання з тижнем, для привітання неділі, а також на добраніч, церковні дзвони у Криворівні звучать перед північчю. Дзвони дзвонили. Широко колихаючись, дзвін, званий Піп Іван, розпочав басом: «спати, спати, спати, спати». І відразу ж, вторуючи йому більш мелодійно, другий дзвін, званий попадя Одокія, гостро попереджав: «вва-жай-те, вва-жай-те, вва-жай-те». І нарешті третій дзвін, тоненький, званий Дитиною, щебетливо і скачками виривався до свята: «тан-цювати, тан-цювати, тан-цювати». І всі разом: «спааати, вважайте, танцювати». Піп Іван переможно переважав: «спааати, спааати…».

На цей знак гості почали прощатись. Після втоми і вражень директори трасту добре спали на широких дерев’яних ліжках плебанії, у м’якій постелі. На плебанії у Криворівні спиться найкраще в світі. Повітря солодке, Черемош заколисує. І поки стоятиме плебанія, там буде спатися найкраще. Хіба-що відразу коло плебанії, на цвинтарі в Криворівні спиться ще краще.

5

Наступного дня директори трасту пішли до церкви на Службу Божу, всі, окрім директора Мандля. Хоч дідича й не було, їх посадили як гостей на лавку фундаторів. Барон зовсім не позіхав, витріщався на сільські строї, на молодиць і дівчат. Двоє інші прибрали міни непроникної церковної нудьги. Присутня на Службі паніматка поверталася раз за разом додому, щоб підганяти з

1 ... 41 42 43 ... 194
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На високій полонині. Книга 2. Нові часи (Чвари), Станіслав Вінценз», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "На високій полонині. Книга 2. Нові часи (Чвари), Станіслав Вінценз"