Читати книгу - "Прихисток твоєї помсти, Розалія Лоренс"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Ти не зробиш цього, — в паніці сказала я, піднімаючись на ліктях, переймаючись тим, що він дійсно може зробити це.
— Не підійматися, — притримавши мене за плечі, натиснув на них. — Тобі потрібен спокій.
Микита проігнорував мої слова, так мовби вони нічого не варті.
— Микита, ти не можеш говорити серйозно. Нічого такого не сталося аби...
— Нічого не сталося? — на видиху прохрипів, прижмуривши очі. — Ти бачила себе? На тобі живого місця немає.
— Це моя вина, я розгнівала його. Зазвичай він більш милосердний...
— Що ти тільки що сказала? В якому сенсі зазвичай?
Я завмерла й обережно подивилася на нього. В горлі стало сухо.
— Ті шрами, — повільно прогримів, а по спині пройшовся холод. — Ти це мала на увазі за зазвичай?
Я мовчала, уникаючи його погляду. Він хотів ще щось сказати, як раптом пролунав шум, а потім крики. Жіночий.
Я розширеними очима подивилася на двері й на Микиту.
— Крім нас хтось є?
— Так, брати й сестра, — хмуро відповів, прислуховуючись до шуму. — Піду гляну, чому розшумілися.
Роздратовано буркнувши якусь лайку, він піднявся.
— Зачекай, я піду з тобою, — бажаючи покинути ліжко, я вже хотіла встати, як він зупинив жестом.
— Ні, я сам. І не сперечайся.
Я хотіла щось сказати, та його серйозність у голосі зупинила. Я кинула й Микита вийшов.
Через декілька хвилин, замість того, аби стало тихіше, я почула вже чоловічі голоси. Вони не були дуже радісні, хоча я їх не розрізняла.
Не витримавши, я вилізла з ліжка. Тіло занило від болю, але вже через хвилину я вийшла з кімнати. На мені була закрита піжама, і я могла не перейматися за те, як я виглядаю. Однак я була впевнена, що крім одягу все у мене було в жахливому стані.
За дверима лунали жіночі й чоловічі голоси в перемішку. Відчувши тривогу, я якомога швидше спустилася по сходах й завмерла. Спиною до мене стояв мій брат, Емір.
— Чому вона не може вийти? — роздратовано запитав брат. — Пройшло декілька днів, а вона все не виходить на зв’язок. А тепер ти мені говориш, що вона не може вийти з кімнати.
Декілька днів? Невже я так довго спала?
— Вона спить.
— Вдень? Навіть до вечора ще довго. Поки я не побачу сестру, я не вийду з цього будинку.
— Меліссо, — подала голос Катерина, помітивши мене. Емір різко розвернувся. Тепер усі дивилися на мене.
Брат уважно оглянув мене. Його густі брови нахмурилися, а обличчя стало більш непривітним, ніж зазвичай. По спині пройшов мороз.
— Впевнився? — Микита підійшов, тримаючи руки в кишенях. — Не затримую.
— Ти маєш кепський вигляд, — проігнорувавши його брат, продовжував насупившись дивитися на мене.
— А ти вмієш компліменти робити, — фиркнула Катерина.
Емір косо глянув на дівчину.
— З тобою точно все гаразд? — повернувши погляд, запитав.
— Так, — кивнула нервово, приклавши руку до шиї. — Тобі не варто…
— Що це? — він різко ухопив мою руку, і, перш ніж я встигла зреагувати, підняв рукав, щоб подивитися на синець. — Хто? — зашипів, а в його очах була така сама лють, яку я бачила в очах Микити.
Не дочекавшись моєї відповіді, він обернувся до Микити й з розмаху вліпив йому кулаком по вилиці. Я відсахнулася й охнула, коли Микита відлетів до стіни. Емір, озвірівши, накинувся на нього.
— Виродок! Я тебе в землю закопаю! — заричав, вчепившись в шию Микити.
— Відчепися від нього! — заволала Катерина.
Максим з Артуром почали відтягати чоловіків один від одного. Я остовпівши, не могла поворухнутися.
— Я відрубаю тобі руку за те, що ти доторкнувся до моєї сестри!
— Що ти верзеш! — крикнула Катерина, заслоняючи собою тіло брата. — Тільки доторкнись до нього!
— Відійди, жінко! — загарчав, зімкнувши зуби.
— Сам відійди, громила!
Вони свердлили один одного поглядом. На скронях брата виступали вени, а Катерина не гнівно дихала, від чого її груди здіймалися.
— Відпусти, брат, я й пальцем не торкнуся його, — запевнив брата Микита. Артур з острахом відпустив, але стояв поруч.
— Тому, що їх в тебе не буде. Відчепися! — загарчав на Максима.
— Охолонь! — крикнув Макс.
— Не тій людині пальці зібрався відривати. Спершу спитав би у сестри, звідки у неї синці.
— Немає чого питати. В неї їх ніколи не було, поки вона не вийшла за такого виродка! — люто загарчав, продовжуючи вивільнятися з рук Максима, який не знаю звідки взяв стільки сил, аби утримати мого брата.
— А шрами в неї теж за пару днів появилися? — вигнув брів, стримуючи гнів.
Я завмерла. В серці поселився жах.
— Які шрами? — прошипів Емір, роздуваючи ніздрі.
— Запитай у сестри.
Емір обернувся.
— Що він говорить? Сестро, які шрами? Та відпусти, виродок!
Микита сказав брату відпустити його, і той ледве не відлетів, коли Емір вирвався. Він підійшов до мене, але не доторкався. Його очі палали. Груди шалено підіймалися й опускалися.
— Меліссо, — спокійніше мовив, стримуючи лють. — Тільки скажи, що це він, і я прикінчу його.
— Це не він... — прошепотіла, тремтячи голосом.
— Не бійся. Ти можеш мені сказати. Він більше й на метр до тебе не наблизиться.
— Емір, це не він. Правда... — захитала головою, вперше в житті бачивши в очах брата так багато емоцій.
— Тоді хто? — видавив, стискаючи кулаки. — Не зводь мене з глузду. Хто?!
— Та ти задрав! Ніби сам не знаєш хто це, — закричала Катерина, і Микита шикнув на неї.
Емір погрозливо повернувся до неї.
— Так просвіти! — гаркнув на неї.
— Батько твій! Кріт ти осліплий!
— Катерино! — крикнув Максим.
— Що? — гримнув Емір з розширеними очима.
Жар пройшовся по всьому тілу. Ноги ослабли. Якщо брат скаже батьку, що я все розповіла, не тільки я постраждаю.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Прихисток твоєї помсти, Розалія Лоренс», після закриття браузера.