Читати книгу - "Вибрані листи"

195
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 45 46 47 ... 51
Перейти на сторінку:
id="id79">

51

Щось обдумуєш… Схожий зачин, тональність і композиція — Горацієвого листа до Альбія Тібулла (І, 4). Горацій, однак, закінчує свій лист усмішкою, у Плінія ж, тим разом, — смуток.

52

Октавій — Октавій Руф, літератор, родич історика Клувія Руфа.

53

Валеріан — Юлій Валеріан, сенатор.

54

Марси — італійське плем’я, що населяло область у центральних Апенінах.

55

Галл — хтось із невідомих нам приятелів Плінія.

56

…з чотирнадцятого стовпа… — На римському Форумі, за Августа, було встановлено бронзовий позолочений стовп, від якого відраховували милі (римська миля —1480 м).

57

…заходиш в атрій… — Перераховано різні приміщення римської вілли: атрій — передпокій; портик — крита галерея, присінок; перістиль — дворик з колонадою; трікліній — їдальня з трьома ліжками (античні до обіду прилягали); гімнасій — приміщення для фізичних вправ; фріґідарій — приміщення з басейном холодної води; гіпокауст — приміщення, яке прогрівали сухим повітрям; також — підвальне приміщення, звідки нагріте повітря трубами поступало у житлові кімнати; криптопортик — досл. «прихований портик», щось на зразок коридору з вікнами.

58

Сатурналії — веселі, з подарунками й жартами, грудневі свята на честь міфічного правителя Італії Сатурна, за чийого владарювання був золотий вік. З прислів’ям «Non semper erunt Saturnalia» (не увесь час триватимуть Сатурналії) перегукується наше: «Не все в середу Петра».

59

Маврик — приятель Плінія, наближений до імператорів Нерви і Траяна (входив у його «раду»).

60

…підшукати вчителів… — Йдеться про риторичну школу, куди, після граматичної, хлопці вступали у віці 13–14 років.

61

…в присутності осіб нашого стану… — Тобто сенаторів: шкільні заняття міг відвідати кожен охочий послухати, як декламує його син.

62

…накликувати на себе чимало образ… — Учителі приватних шкіл конкурували між собою.

63

Кальвізій — приятель і краянин Плінія, його дорадник у ділових справах.

64

Ас — дрібна монета.

65

Веранія — дружина Л. Кальпурнія Пізона, усиновленика імператора Гальби; про його трагічну долю розповідає Таціт у своїй «Історії» (І, 14–19; 34–44).

66

Але що це я надсаджуюсь? (грец.).

67

Кальвізій — див. II, 20, прим. 1, с. 75.

68

Спурінна — Вестріцій Спурінна, державний діяч, воював у Нижній Германії при Веспасіані, управляв провінціями, тричі був обраний консулом (див. Передм., с. 20—21).

69

…о другій… — близько восьмої години ранку; день у Римі ділили на 12 годин, починаючи зі сходу й до заходу сонця, тому взимку денні години були коротші, аніж улітку, а нічні — довші.

70

…на чистому сріблі… — Такі прості звичаї схвалює й Сенека, зокрема, в діалозі «Про спокій душі»: «Мені до вподоби […] масивне столове срібло без жодної на ньому різьби й імені митця»; вироби з коринтської бронзи були особливо коштовними.

71

…по сімдесят сьомому році… не притупились ні зір, ані слух… — Так і «веронський дід» у Клавдіана: «Все ж не ослабнув іще, та й міць у руках іще має, / Третя пора вікова бачить його ще міцним» — бо «…колом селянських занять міряє й днини ходу»; порядок, а не хаос ідуть людині на здоров’я — на цьому не раз наголошували античні; цього пильнувала й доба Відродження.

72

Бебій Макр — консул 103 р., префект Рима у 117 р.

73

…мого дядька — Плінія Старшого (див. Передм., с. 18).

74

Помпоній Секунд — Л. Кальвізій Помпоній Секунд — консул 44 р., правитель Верхньої Германії; писав трагедії, про що згадує Квінтіліан (10. 98).

75

«Германські війни» — йдеться про війни з германськими племенами за часів Цезаря, Августа й Тіберія.

76

Авфідій Басс — сучасник Плінія Старшого; автор «Історії», що охоплювала події від смерті Цезаря до смерті Калігули.

77

Вулканалії — щорічне свято на честь бога Вулкана припадало на 23 серпня.

78

Ларцій Ліцін — сучасник Плінія Старшого, адвокат і оратор, автор твору «Бич на Ціцерона» (Ciceromastix).

79

Див. III, 12, прим. 1, с. 87.

80

Анній — Анній (Анніан) Север — повірений у справах Плінія.

81

Судячи зі справжнього її кольору… — бронзу розрізняли за відтінками, залежно від того, в яких пропорціях вона містила золото, срібло й мідь.

82

Каніній Руф — див. II, 8, прим. 2, с. 66.

83

Сілій Італік — епічний поет (автор поеми «Пунічна війна» у 17-ти книгах) і політичний діяч, консул за часів Нерона; при Веспасіані був намісником Малої Азії. Завдяки цьому листу маємо доволі повну картину життя цього поета, чиї твори «засвідчували радше його пильність, аніж хист»; при цьому зауваженні Плінія згадуємо думку Горація з його «Поетичного мистецтва» (408-411): «Хист, а чи пильність потрібніша віршам — ось де питання. / Та, як на мене, то й пильність сама, без природного хисту, / Як і без пильності хист, — це слово пусте: вони в парі, / В дружбі й у праці взаємній і сили, й ваги набирають».

84

Поціновувач краси.

85

Дослівно: «гарне (похвальне) суперництво»; лат. aemulatio, грец. zelotypia — коли відчуваємо сильне прагнення у чомусь доброму випередити іншого, хто прагне цього ж добра (так окреслювали це поняття у підручниках філософії минулих століть).

86

Катілій Север — див. І, 22, прим. 1, с. 56.

87

бесідами у сократівському дусі… — Тобто на морально-етичні теми.

88

…галас клієнтів… — Мова про так звані «салютації», тобто ранкові вітання, які складали своїм багатим покровителям (патронам) їхні підопічні (клієнти).

89

Катон — Катон Молодший

1 ... 45 46 47 ... 51
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вибрані листи», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вибрані листи"