Читати книгу - "Двічі графиня та двічі генерал"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Після того як галявина спорожніла, знову подали шампанське, каву, лікери, оркестр заграв польський, і вечір завершився танцями.
Через три дні навчання закінчилися.
Де Вітте-старший вишикував усе своє військо у фортеці, готуючись до виступу перед військовими генерала фон Брюля. Здавалося б, справу зроблено непогано, у навчаннях захисники бастіону проявили себе по-справжньому мужньо, але ж начальство в усі часи могло знайти безліч огріхів і замість похвали роздавати догани.
Генерал фон Брюль суворо оглянув стрій, і раптом погляд його пом’якшав.
— Панове, спасибі за виконану роботу. Якщо чесно, я не очікував від вас такої виучки. З вами, братці, не страшно і на війну. Я дуже задоволений результатами навчань і вже пишу петицію королю. І почав її так: «Артилерія кам’янецька в чудовому стані, все на нових лафетах, дерево відмінне, із залізних деталей ніщо не відсутнє. Важко знайти підрозділ, кращий як у військовій виучці, ставленні до людей, так і його зовнішньому вигляді». Я вражений. Владою, даною мені королем, присвоюю звання полковника помічникові коменданта фортеці майору Йозефу де Вітте, звання майора — капітану Каролю Лоському, — він перерахував ще кілька прізвищ і на завершення додав: — А для коменданта фортеці Кам’янець графа Яна де Вітте я клопотатиму перед нашим королем про присвоєння йому звання генерал-лейтенанта коронного війська і генерал-майора коронної артилерії.
Генерал фон Брюль підійшов до коменданта й обійняв його.
— Віват, наш король! Віват, генерал фон Брюль! Віват, генерал де Вітте!
— Панове офіцери! Сьогодні запрошую всіх у ресторацію на офіцерський банкет! Я пригощаю! — вигукнув на радощах Йозеф де Вітте.
— І я! — це Кароль Лоський вирішив не відставати від новоспеченого полковника.
— І я! — приєднався до них майор Крістіан де Дейбл.
— Тоді я, — розсміявся Ян де Вітте, — призначаю на 14 червня бал у своєму будинку.
Офіцери вміють влаштовувати свята.
14 червня від самого ранку Софія була цілком у приготуваннях до балу. Йозеф, як не дивно, зник із дому відразу після обіду, і як не намагалася грекиня з’ясувати, де він, ніхто не міг їй зрозуміло пояснити.
«Швидше за все, на службі», — припустила Консолата. І це одразу заспокоїло Софію.
На призначений час до будинку де Вітте стали під'їжджати екіпажі. Через годину, здавалося, вся місцева знать, молодь міста та офіцери, які брали участь у навчаннях, зібралися у великій залі. А Йозефа все не було. Військовий оркестр заграв польський, чоловіки розбиралися в пари з дамами. Софію запросив на танець генерал фон Брюль. Після польського до неї почали підходити інші офіцери записуватися на подальші танці — вишикувалася ціла черга. Грекиня хоча й уважно записувала імена навпроти номерів танців, трохи турбувалась.
Нарешті двері відчинилися, зайшов Йозеф, з усмішкою оглянув залу, одразу відшукавши Софію і натовп офіцерів перед нею. Обличчя його було надто урочистим, він упевненим кроком підійшов до дівчини і голосно сказав:
— Панове! Прошу вибачити мене, але я повинен на деякий час викрасти у вас мадемуазель Софію. Коли вона повернеться, всі ваші запрошення залишаться в силі.
Він простягнув руку вперед, Софія, нічого не зрозумівши, обперлася на неї, і під погляди розчарованих офіцерів пара вийшла із зали…
Через дві години Йозеф повернувся. Вигляд у нього був трохи розгублений, мундир розхристаний.
— Пані та панове! — оголосив він. — Мадемуазель Софії Клавоне більше немає!
— Як?! — пролунав чийсь жіночий вигук.
Оркестр припинив грати, і всі погляди звернулися до Йозефа.
— Він п’яний, що він зробив із Софією? — долетів до нього шепіт.
— Так, — Йозеф зобразив трагізм на обличчі, — мадемуазель Клавоне більше немає! Дозвольте вам представити, — він плеснув у долоні, і до зали ввійшла Софія, — Софію де Вітте! А п’яний я від щастя! Оркестре, вальс!
Оркестр заграв вальс, публіка розступилася, заплескала в долоні. Під вигуки «ура!» та «віват!» щасливі Софія і Йозеф станцювали свій перший танець як подружжя.
Генерал фон Брюль глянув на графа Яна, але той тільки знизав плечима:
— От чорти, навіть від мене приховали.
Насправді це було таємницею не тільки для батька Йозефа, а й для самої Софії.
У день балу Йозеф відправився в сусідні з Кам’янцем Зіньківці до костелу і домовився із ксьондзом. Він навмисно виїхав за місто, бо розумів, що в Кам’янці чутки відразу ж поширяться зі швидкістю вітру, а він хотів обвінчатися таємно.
Коли Йозеф забрав Софію з балу, два екіпажі вже стояли напоготові.
— Софі, — Йозеф узяв грекиню за руку, — я знову пропоную тобі стати моєю дружиною, причому зробити це прямо зараз. Ти згодна?
— Так, так і так!
Через два місяці молодята почали збиратися у весільну подорож до Європи.
Розділ 7. Весільна подорожПеред від’їздом молодят до Парижа Ян де Вітте запросив їх до себе в кабінет.
— Хочу передати з вами кілька листів. Найважливіший — королю Станіславу Августу. Це тобі, Йозефе, тут службова інформація. Другий лист — генералу фон Брюлю. Кілька листів передасте у Варшаві, я тут усе докладно написав. Тепер — Париж.
Генерал уважно подивився на дітей.
— Я б і сам залюбки туди поїхав, — зітхнув він. — Перший лист — братам Монгольф'є. У ньому креслення і деякі думки про повітряні кулі. Другий, на ту ж тему, — професорові Шарлю. Я листуюся з ними і з цікавістю стежу, хто ж із них раніше вийде в небо.
— Ти все-таки не покинув цієї думки, батьку? — запитав Йозеф. А потім звернувся до Софії:
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Двічі графиня та двічі генерал», після закриття браузера.