Читати книжки он-лайн » Дитячі книги 🧒📖🌈 » Гаррі Поттер і таємна кімната

Читати книгу - "Гаррі Поттер і таємна кімната"

151
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 50 51 52 ... 75
Перейти на сторінку:
class="p1">— Чи ти здурів? — озвався Рон. — Це небезпечно.

— Небезпечно? — засміявся Гаррі. — Перестань, яка тут небезпека!

— Ти навіть не уявляєш, — недовірливо глянув на книжечку Рон. — Серед книжок, які конфіскувало міністерство — це тато мені розповідав, — була одна, яка всім випалювала очі. А кожен, хто прочитав "Сонети чаклуна", до самої смерті розмовляв віршиками-лічилками. А ще одна стара відьма з Бата мала таку книжку, що як її відкриєш, то будеш читати безперестанку! Просто ходиш собі, втикнешся в неї носом і читаєш, а все інше мусиш робити однією рукою. А…

— Та досить, я зрозумів, — скривився Гаррі. Книжка лежала на підлозі, мокра й непримітна.

— Але ж ми нічого не довідаємось, поки не глянемо на неї, — додав Гаррі, обійшов Рона й підняв книжку з підлоги.

Гаррі відразу побачив, що це щоденник, якому, судячи з року на обкладинці, було вже півстоліття. З цікавістю його розгорнув. На першій сторінці він зміг розібрати тільки ім'я — Т. Я. РЕДЛ, — виведене розмитим чорнилом.

— Стривай! — Рон обережно наблизився і зазирнув Гаррі через плече. — Я знаю це ім'я… П'ятдесят років тому Т.Я.Редл був нагороджений за особливі заслуги перед школою.

— Звідки ти знаєш? — здивувався Гаррі.

— А звідти, що Філч примусив мене разів з п'ятдесят полірувати ту нагороду! — обурено відповів Рон. — Я тоді обвекав її своїми слимаками. І ти б запам'ятав, якби цілу годину витирав слиз із чийогось імені.

Гаррі погортав вологі сторінки. Вони були абсолютно чисті. Там не було жодних записів, навіть таких, як "День народження тітки Мейбл" або "Зубний лікар — 15.30".

— Він тут нічого не писав, — розчаровано сказав Гаррі.

— Цікаво, навіщо його викинули в унітаз? — замислився Рон.

Гаррі глянув на зворотний бік чорної обкладинки й побачив там прізвище власника газетного кіоску на Воксгол-роуд у Лондоні.

— Мабуть, він був маґлівського роду, — припустив Гаррі, — якщо купував щоденника на Воксгол-роуд.

— Що ж, користі з нього небагато, — обізвався Рон, а тоді стишив голос: — П'ятдесят очок, якщо влучиш Мірті в носа.

Але Гаррі запхав щоденника до кишені.

*

Герміона покинула шкільну лікарню на початку лютого — без вусів, без шерсті і без хвоста. Першого ж вечора, коли вона повернулася до ґрифіндорської вежі, Гаррі показав їй щоденник Т. Я. Редла й розповів, як вони його знайшли.

— Ого, то він, мабуть, має приховані сили! — зацікавилася Герміона, пильно розглядаючи щоденник.

— Навіть коли й так, то приховує їх дуже надійно, — сказав Рон. — Може, соромиться. Не знаю, Гаррі, чого ти його не викинеш?

— Я хотів би знати, чому хтось намагався його викинути, — відповів Гаррі. — А ще — за які особливі заслуги перед Гоґвортсом нагородили Редла.

— Усяке могло бути, — припустив Рон. — Може, він отримав тридцять С.О.В. або врятував якогось учителя від гігантського спрута. А може, прикандичив Мірту, а це, погодься, величезна послуга для всіх…

Із зосередженого погляду Герміони, Гаррі зрозумів, що вона думає про те саме, що й він.

— Що з вами? — здивувався Рон.

— Слухай-но, Таємна кімната була відкрита п'ятдесят років тому, правда? — запитав Гаррі. — Так казав Мелфой.

— Ну, так… — поволі вимовив Рон.

— А цьому щоденнику якраз п'ятдесят років! — схвильовано додала Герміона.

— Ну?

— Ой, Роне, прокидайся! — вигукнула Герміона. — Ми знаємо, що того, хто минулого разу відкрив Таємну кімнату, вигнали звідси п'ятдесят років тому. Знаємо, що Т. Я. Редл п'ятдесят років тому отримав нагороду за особливі заслуги перед школою. А що, як Редла нагородили за те, що він зловив спадкоємця Слизерина? Його щоденник міг би розповісти нам, мабуть, усе: де Таємна кімната, як її відчинити, що за істота там живе? А той, хто влаштовує напади тепер, звичайно, не хотів би, щоб він потрапив комусь на очі, правда?

— Класна теорія, Герміоно! — сказав Рон. — Але має одне "але": у щоденнику нічого не написано.

Проте Герміона вже витягала з торбинки чарівну паличку.

— Може, це невидиме чорнило? — прошепотіла вона.

Тричі вдарила щоденник паличкою і вимовила:

— Апареціум!

Нічого не сталося. Герміона знову рішуче запхала руку в торбинку і видобула звідти щось подібне до яскраво-червоної гумки.

— Це виявляч, я купила його на алеї Діаґон, — пояснила вона.

Герміона старанно потерла напис "1 січня". Щоденник не піддавався.

— Кажу ж вам, тут нічого шукати! — повторив Рон. — Редлові просто подарували цей щоденник на Різдво, а йому було ліньки щось записувати.

*

Гаррі нікому, навіть самому собі, не зміг би пояснити, чому він відразу не викинув Редлового щоденника. Власне, навіть знаючи, що всі сторінки чисті, він однаково гортав їх, немов то була історія, яку він хотів дочитати. І хоча Гаррі був переконаний, що ніколи раніше не чув імені Т. Я. Редл, йому чомусь здавалося, мовби воно для нього щось означало, мовби Редл — напівзабутий приятель його дитинства. Але це абсурд. До Гоґвортсу він ніколи не мав друзів, адже всі боялися Дадлі.

Отож Гаррі твердо вирішив довідатися про Редла більше. Наступного дня під час перерви він попрямував до кімнати трофеїв, щоб оглянути Редлову нагороду. З ним пішли й захоплена Герміона, і знуджений Рон: кімнатою трофеїв він був пересичений на все життя…

Блискучий золотий щит з Редловим ім'ям стояв у шафі в кутку. На ньому не було жодних пояснень, за що його дали ("Чудово, бо інакше цей щит був би ще більший — я б і досі його чистив", — зауважив Рон). А втім, вони знайшли Редлове ім'я на старій медалі "За магічні заслуги" і в списку колишніх шкільних старост.

— Щось він дуже нагадує мені Персі, — скривився Рон. — Староста гуртожитку, староста школи, — мабуть, був найкращим учнем у кожному класі.

— Ти так кажеш, ніби це погано, — образилася Герміона.

*

Над Гоґвортсом знову викотилося сонце. У настроях учнів почала проблискувати надія. Після Джастіна й Майже-Безголового Ніка нових нападів не було. Мадам Помфрі радісно повідомляла, що мандрагори стали дратівливими й мовчазними, а це означало, що їхнє дитинство швидко минало.

— От зникнуть їхні прищі, і їх можна буде знову саджати в горщики, — розраджувала вона Філча. — А після того ми їх зріжемо й відваримо. Скоро Місіс Норіс буде знову з вами.

Можливо, спадкоємець Слизерина просто злякався, подумав Гаррі. Відчиняти Таємну кімнату стає дедалі ризикованіше — за цим пильнує уся школа. Може, та потвора знову залягла

1 ... 50 51 52 ... 75
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гаррі Поттер і таємна кімната», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гаррі Поттер і таємна кімната"