Читати книгу - "Тлумачення Біблії, як я розумію. Євангеліє від Матфея., Oleg Poroshok"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
[460] (Н)1ЄМР26В37) ( І, взявши з Собою Петра і обох синів Зеведеєвих, почав сумувати й тужити. Господь обрав Петра і Іоана з Яковом Заведеєвих, тому що вони Йому найдорожчі з усіх апостолів, по відношенню до Нього з любов'ю і розумінням.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:38
[461] (Н)1ЄМР26В38) ( Тоді говорить їм Ісус: сумна душа Моя смертельно; почекайте тут і пильнуйте зі Мною. Важко душевно Ісусу Христу і Він звертається до найближчих йому на той час людей, Петра, Якова і Іоана Заведеєвих, почекайте тут і пильнуйте зі Мною.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:39
[462] (Н)1ЄМР26В39) ( І, відійшовши трохи, упав Він долілиць, молився і говорив: Отче Мій! Якщо можливо, нехай обійде Мене чаша ця; втім, не як Я хочу, а як Ти. Це яскравий доказ того, що Господь Батько є альфа і омега, початок і кінець і все через Нього і Ним стало, і Він керує всім премудро і по необхідності. Тому, що Він Бог любові і розуму.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:40
[463] (Н)1ЄМР26В40) ( І приходить до учеників, і знаходить їх сплячими, і говорить Петрові: то не змогли ви й однієї години попильнувати зі Мною? Він констатує факт, що те що неможливо для людини, можливо для Бога. Тому, що плоть слаба, а Бог є Дух. І Він Ісус Христос, Боголюдина, зараз бореться зі своєю людською слабкою сутністю, тому і звертається до людей, більше для того, щоб довести і навчити, але і шукає підтримки в важку для себе годину, що є людське плотське, душевне в Ньому.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:41
[464] (Н)1ЄМР26В41) (Пильнуйте й моліться, щоб не зазнати спокуси: дух бадьорий, плоть же немічна. І Ісус Христос про це і каже, так як є, що плоть практично примушує людину зробити гріх. Тому людина повинна постійно боротись зі своєю плоттю за те щоб не грішити: ( пос. Пав. Рим.7:24) Бiдна я людина! Хто визволить мене вiд цього тiла смерти? )
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:42
[465] (Н)1ЄМР26В42) ( Знову відійшовши, вдруге молився, кажучи: Отче Мій! Якщо не може чаша ця обминути Мене, щоб Мені не пити її, нехай буде воля Твоя. І Ісус Христос в черговий раз доводить, що Він є слухняний Син і навіть загроза смерті не замінить Його віру в Святість Господа Батька.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:43
[466] (Н)1ЄМР26В43) ( І, прийшовши, знаходить їх знову сплячими, бо в них очі обважніли. І знову плоть перемагає Петра, Якова, Іоана, обраних апостолів Ісуса Христа. І це при тому, що такі люди! І так боролись зі своєю плоттю. І це нам від Господа, щоб не шанували себе дуже, а на томість прикладали максимум зусиль для боротьби проти гріха, і зі своєю плоттю теж.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:44
[467] (Н)1ЄМР26В44) І, залишивши їх, знову відійшов і помолився втретє, сказавши те саме слово. Бо Його Віра вища за все і Він впевнено іде на смерть за багатьох людей, з усіх народів, людей які виявили бажання покаятись.
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:44
[468] (Н)1ЄМР26В44) ( Із, залишивши їх, знову відійшов і помолився втретє, сказавши те саме слово. Бо Його Віра вища за все і Він впевнено іде на смерть за багатьох людей, з усіх народів людей, які виявили бажання покаятись. Каючись Сам, не зробивши гріха, за всіх людей, від Адама і Єви, і до сьогодні: ( Бут 6:6) і розкаявся Господь, що створив людину на землі, і засмутився у серці Своєму. І Господь Син, по волі Господа Батька показав людям, що таке справжнє каяття.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:45
[469] (Н)1ЄМР26В45) ( Тоді приходить до учеників Своїх і говорить їм: ви все ще спите і відпочиваєте; ось наблизився час, і Син Людський видається в руки грішників. Докоряє найкращим з апостолів, що вони навіть не відчувають, що ось наблизився час, і Син Людський видається в руки грішників.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:46
[470] (Н)1ЄМР26В46) ( Встаньте, підемо, ось наблизився той, хто зраджує Мене. Господь все бачить і відчуває, і передбачить, страждання, знущання, катування і смерть на хресті. І це для будь-якої людини занадто.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:47
[471] (Н)1ЄМР26В47) ( І, коли Він ще говорив, ось прийшов Іуда, один з дванадцятьох, і з ним багато народу з мечами та киями, від первосвящеників і старійшин людських. Були озброєні, як на війну, серед мирних людей, бо хотіли першосвященик і старійшини людські все передбачити по людськи. Тільки грішні не розуміли, що виступили вони проти Господа, хоч і з Його волі, та все одно гріх страшний, який не підлягає прощенню ніколи. І це люди зухвалі, без Віри, тому і не мають страху Божого. І тому пекло їм забезпечене без права на каяття.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:48
[472] (Н)1ЄМР26В48) Зрадник же Його подав їм знак, сказавши: Кого я поцілую, Той і є, беріть Його. Іуда Іскаріот зовсім не мав Віри, тому і дозволив дияволу ввійти в нього. Тому задуми Іуди Іскаріота були цинічні і зухвалі, бо в ньому був сам диявол, який прагнув віроломства і перемоги за любу ціну, бо не мав нічого святого. Такі всі ті ким диявол володіє.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:49
[473] (Н)1ЄМР26В49) ( І, відразу ж підійшовши до Ісуса, сказав: радуйся, Учителю! І поцілував Його. Це слова людини, яка злорадна і підла. Зраджуючи Господа він бажає Йому радіти цьому. Це слова диявола, який в Іуді Іскаріоті і засвідчує, як дуже диявол ненавидить Сина Божого.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:
[474] (Н)1ЄМР26В50) ( Ісус же сказав йому: друже, для чого ти прийшов? Тоді підійшли, наклали руки на Ісуса і взяли Його. Ісус Христос миролюбно ставиться до зрадника Іуди Іскаріота, навіть каже йому друже. А чого він прийшов відразу зрозуміло, бо: Тоді підійшли, наклали руки на Ісуса і взяли Його. І це приклад поведінки за даних обставин : стриманість, гідність і в цьому сила Ісуса Христа.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:51
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Тлумачення Біблії, як я розумію. Євангеліє від Матфея., Oleg Poroshok», після закриття браузера.