Читати книгу - "ДНК"

182
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 55 56
Перейти на сторінку:
Повірте, на кожне з них ми маємо чесну відповідь. Нагадаю, це перша презентація, і, хоч наукова група була проти, я вирішив, що ми зробимо її без притаманних цій залі формул і графіків. Тільки сім історій, сім життів. Сім не найкращих життів, будемо відвертими. Світ донедавна був жахливим і ми готові зрозуміти, що треба змінити, щоб його врятувати. Тепер ми знаємо, як нарешті стати мудрішими. Дякую всім і до зустрічі за тиждень.

«Овація».

Примітки

1

Трагач — вантажник.

2

Тарапати — клопоти.

3

Цюпа — тюрма.

4

Кумпель — приятель.

5

Фацет — тут: тип.

6

Пуриць — велика шишка.

7

Двірець — вокзал.

8

Пивниця — тут: погріб.

9

Заіванити — украсти.

10

Справа колійова — важлива справа.

11

Біґос-кумпоти зі сливками робити — крутити комусь голову.

12

Заливати голодні кавалки — дурити.

13

Гуляй си купати на Жилізну воду — звичне батярське посилання співбесідника кудись подалі. Залізна вода — популярний басейн в однойменному парку.

14

Цьмага — горілка.

15

Паньствовий — державний.

16

Каляпітра — голова.

17

Патичкуватися — соромитися, зволікати.

18

Папільотки — бігуді.

19

Флячки — рубці.

20

Джур — страва з квашеного житнього борошна і м’ясива.

21

Шляфрок — пеньюар, халат.

22

Квадранс — чверть.

23

Вінкель — ріг.

24

Пукати — тут: лускати.

25

Еґліс (з фр. église) — церква.

1 ... 55 56
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «ДНК», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "ДНК"