Читати книгу - "Таємна троянда"

164
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 60 61
Перейти на сторінку:
— цитата з поеми англійського поета-романтика та візіонера Вільяма Блейка (1757–1827) «Європа. Пророцтво» (рядок 163). Мова про дітей Етінтус, Королеви Вод, персонажа Блейкової міфології, який уособлює смертну плоть.(обратно) 130

Splendor Solis (лат.) — «Пишнота сонця», версія відомого алхімічного трактату, приписуваного Соломонові Трісмосіну, легендарному алхімікові доби Відродження. Датована приблизно 1582 роком і оздоблена чудовими ілюмінованими мініатюрами.

(обратно) 131

Таємниця Пелікана — одна із завершальних стадій алхімічного процесу, почервоніння. За легендою, пелікан, що співвідноситься з Христом, який Своєю кров’ю відкупив людство від гріха, завдає собі ран, аби нагодувати власного кров’ю своїх пташенят. Пеліканом називався також алхімічний апарат, уживаний для видобування з речовин есенції за допомогою тривалого занурення в гарячий флюїд.

(обратно) 132

Таємниця зеленого Дракона — третя стадія алхімічного процесу, позеленіння.

(обратно) 133

Таємниця Орла — стадія побіління, чи альбедо (лат. albedo — білий колір, білість), у ході алхімічного процесу, протягом якої алхімік очищує перетворюваний метал; одухотворення тіла.

(обратно) 134

Сіль і Ртуть — два з трьох першоелементів: сіль — тіло, символ чи óбраз, а ртуть — дух чи архетип.

(обратно) 135

Ате (Ата) — давньогрецька богиня, втілення безуму, заблуду, лиха, загибелі.

(обратно) 136

Равеннський баптистерій — православна хрестильня єпископа Неона, побудована у V столітті.

(обратно) 137

Берретта (іт. berretta) — головний убір католицького священника.

(обратно) 138

Expositio in Apocalypsin (лат.) — «Тлумачення Апокаліпсису».

(обратно) 139

Spiritualis intelligentia (лат.) — духовний інтелект.

(обратно) 140

Liber Inducens in Evangelium Æternum (лат.) — «Вступ до Вічного Євангелія».

(обратно) 141

Франческо Коссі, власне — Франческо дель Косса (бл. 1430 — бл. 1477) — італійський художник доби Відродження, відомий насамперед своїми фресками.

(обратно) 142

Fractura Tabularum (лат.) — «Тріщина в скрижалях».

(обратно) 143

Lex Secreta (лат.) — «Таємний закон».

(обратно) 144

Ла-Сіла — гірське плато на півдні Італії, в Калабрії.

(обратно) 145

Чотири Суди — будівля початку XIX століття на набережній річки Ліффі в Дубліні, де містились і містяться найвищі судові установи Ірландії.

(обратно) 146

Святий Брандан (ірл. Naomh Bréanainn або Naomh Breandán, бл. 484 — бл. 577) — ірландський святий і мореплавець, один із дванадцятьох апостолів Ірландії. За легендою, здійснив подорож до Блаженних Островів (див. прим. 22 до розд. II).

(обратно) 147

Феаки — в гомерівській «Одіссеї» — мешканці острова Схерія (згодом ототожнювався з Керкірою), до якого Одіссея занесла буря. Багатий, веселий, обдарований усіма благами природи народ, який жив щасливим життям без чвар і турбот.

(обратно)
Оглавление Вільям Батлер Єйтс Таємна троянда   Присвята   До таємної троянди   Таємна троянда     Розп'яття ізгоя     З глибин троянди     Мудрість короля     Серце весни     Прокляття вогнів і тіней     Старий із сутінків     Де немає нічого, там Бог     Про Костелло Гордого, Уну, доньку Дермотта, і лихий язик   Оповідки про рудого Ганрагана     Рудий Ганраган     Сукання мотузки     Ганраган і Кетлін, дочка Гулігена     Прокляття рудого Ганрагана    
1 ... 60 61
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Таємна троянда», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Таємна троянда"