Читати книгу - "Його заборонене кохання. По той бік прокляття., Делісія Леоні"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Згодна.
Це було моє виважене рішення. Так. Так воно й було. Незважаючи на моє бажання і пристрасть до цього чоловіка, я б обрала врятувати Деніеля та імперію. Перед очима випливло бачення весілля графа з принцесою і тепер усе стало на свої місця. Сила Л’архая дозволяла зазирнути в майбутнє. І його не змінити. До того ж… наші стосунки з графом лише… втіха двох коханців і нічого не варті перед справами імперії.
Граф довго не відповідав, лише мовчки дивився, намагався заглянути мені в душу. Я навіть зібралася з силами і поставила захист, щоб він не зміг знову скористатися мною та прочитати мої думки.
Він трохи кивнув, і мені здалося, що моя відповідь його дуже засмутила. Навіть біль майнув у його потемнілих очах. Цієї хвилини мені здалося, що я зробила помилку. Але хіба я могла відповісти інакше? Він би точно наполягав на шлюбі Деніеля і принцеси.
— Я зайду за Вами за двадцять хвилин.
Чоловік перший покинув свої покої, залишивши мене одну. Його різке "за Вами" різануло так сильно, що в мене навіть перед очима потемніло. Але я взяла себе в руки і вирушила до своїх покоїв. Тільки ось... це був вже не той ранок, і в коридорах снували слуги та придворні. Мені варто було б одягтися по-пристойніше, а не прогулюватися в халаті. Ну, нехай розпускають чутки про те, що фаворитка імператора пізно вранці ходить коридорами в непристойному вигляді.
Через двадцять хвилин за мною прийшов граф. На той час я вже встигла переодягнутися і навіть злегка освіжити обличчя. Чоловік мовчки мене провів потайними ходами до невеличкої кімнатки. Залишив там одну, вказавши на одну порожню стіну, і мовчки вийшов.
Напругу між нами важко було не відчути, але я не шкодувала про свої слова. Я не можу стати для нього дружиною. Лише коханкою. Він сам про це сказав, що я не зможу, ставши на цю стежку, згорнути і змінити все. Коханок рано чи пізно кидають, тож… у будь-якому разі, графу потрібна буде дружина. Рано чи пізно.
Я залишилася чекати в кімнаті, благо тут було маленьке крісло. Через деякий час стіна переді мною розчинилася і я побачила дорадчу залу, в якій зібралися, крім імператора і графа, всі члени Ради. Навіть мій дядечко опинився там.
Нарада розпочалася з доповіді про ситуацію на півночі. Ворожі війська стоять на кордоні, чекаючи лише наказу свого головнокомандувача. Головне їхнє побоювання – це союз між двома імперіями. У такому разі сили будуть нерівними і не на користь північних держав. Ерлоу виступив з доповіддю, що у західних землях хоч і тихо, але відчувається напруга. Що ж до західних сусідів, то є достовірна інформація про те, що якщо союз між Деніелем та Алією все-таки відбудеться, то вони готові будуть підтримати північ. І в такому разі сил наших земель буде вже недостатньо.
Доповідь завершилася, і тут два табори вибухнули звинуваченнями на адресу один одного. Я намагалася зрозуміти кожну зі сторін. Позиція Ерлоу мені раніше здавалася цілком виразною і розумною. Його прихильники, які знають про смертельну хворобу Деніеля, вважали, що принцеса Алія бажає захопити трон. Вони вірили, що зможуть самостійно відбити удари Півночі.
Звичайно, я тепер могла зрозуміти після роз'яснень графа Роукса, що Ерлоу та його люди розраховували на те, що після смерті імператора, який не має спадкоємців, влада перейде до їхніх рук. Алія була для них на заваді. Але питання тепер полягало в тому, чи зможе імперія самостійно відобразити напад північних країн?
Інша частина Ради висловлювалася «за» цей союз із принцесою, бажаючи стати сильною державою з потужною армією, щоб меншою кількістю втрат вдало відбити напад і поставити на місце ворога.
Здавалося б, що опоненти мого дядечка мали рацію. Ерлоу не все розповідав мені про свої плани. І мої припущення про те, що він і його прихильники бажають зайняти місце імператора - ґрунтувалися лише на словах графа та моїх здогадках. Але що ми знали про принцесу? Її раптова пропозиція виглядала досить поспішною і дивною. Так, вона перша вийшла на переговори з Деніелем. І її головним аргументом було те, що її межі також проходять уздовж північних країн, які, за її словами, загрожують і її імперії.
Навіть сьогодні на Раді висловили припущення, що таким чином її батько намагається убезпечити себе від державного перевороту. Наше тяжке становище полягало лише в тому, що у імператора не було законних спадкоємців і імперія не мала імператриці.
Деніель вислуховував кожен бік у мовчазному спокої. І навіть нападки у свій бік відбивав спокійно та дещо ліниво. Графу Роуксу також випало чимало звинувачень. Я навіть подумати не могла, що він, як кістка у горлі, для членів Ради. Більшість звинувачень полягали в тому, що граф свого часу також був прихильником шлюбу отця Деніеля після смерті імператриці. На той час відносини з північними державами також загострилися і всі стояли на порозі війни. Граф, як імператорський радник, налаштував колишнього імператора на шлюб, і вже була навіть призначена дата весілля, але стався раптовий переворот, під час якого загинула дружина графа Роукса.
Нарада закінчилася дуже сумбурно і на високих нотах. Деніель вислухав усі сторони, але відповіді своєї остаточної не дав. Також неодноразово згадувалося моє ім'я. Члени Ради просили, щоб я пройшла магічну перевірку, побоюючись, що я чимось вплинула на Його Величність.
Деніель залишав зал під гучний гомін. Через деякий час за мною повернувся граф і провів до кабінету Його Величності, де на нас чекав і Ерлоу.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Його заборонене кохання. По той бік прокляття., Делісія Леоні», після закриття браузера.